continued to conductcontinued to carry outcontinued to holdcontinued to organizecontinued to pursuehave pursued
продолжила организацию
продолжала организовывать
continued to organizecontinued to initiate
продолжал организовывать
continued to organize
продолжало организовывать
continued to organize
Examples of using
Continued to organize
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
To raise global awareness of the devastating impact of the barrier, Palestinians continued to organize non-violent popular demonstrations.
В целях повышения глобальной осведомленности о разрушительных последствиях строительства стены палестинцы продолжают организовывать ненасильственные демонстрации общественности.
the generally difficult operating environment related to it, UNPOS continued to organize induction training programmes for the leadership of key Ministries and offices.
обусловленную этим трудную оперативную обстановку, ПОООНС продолжает организовывать программы вводного инструктажа для руководителей ведущих министерств и управлений.
for their review, the Universal Periodic Review Section continued to organize universal periodic review pre-session briefings.
для целей их обзора Секция универсального периодического обзора продолжила организовывать посвященные обзору предсессионные брифинги.
The Commonwealth secretariat and UNCTAD continued to organize training courses on external debt management
Секретариат Содружества и ЮНКТАД продолжали организовывать проведение учебных курсов по вопросам управления внешним долгом
At the same time students continued to organize regular"student bike-caravans",
В то же время, студенты продолжали устраивать регулярные« студенческие велокараваны»,
Additionally, the OSCE Border Management Staff College in Dushanbe continued to organize training events covering a wide range of issues related to border management.
Кроме того, ОБСЕ по линии Пограничного колледжа в Душанбе продолжала проводить учебные мероприятия по изучению широкого спектра вопросов, касающихся функционирования режима на границе.
In achieving those objectives, IOM continued to organize information campaigns in various countries of origin,
Для достижения поставленных перед ней целей МОМ продолжает проводить информационные кампании в различных странах происхождения мигрантов,
In addition, UNFICYP continued to organize meetings and activities of the bicommunal Cypriot Women's Policy Group,
Кроме того, ВСООНК продолжали организовывать встречи и мероприятия в рамках Кипрской женской группы по вопросам политики,
Several divisions and units of the WIPO Secretariat continued to organize conferences, training workshops and other meetings directed at increasing
Ряд отделов и подразделений секретариата Всемирной организации интеллектуальной собственности продолжали проводить конференции, учебные семинары и другие совещания,
OHCHR and UN-Women continued to organize training sessions for NGOs
УВКПЧ и ООН- женщины продолжали организовывать учебные курсы для НПО
Non-governmental organizations continued to organize meetings and workshops in various countries,
Неправительственные организации продолжали проводить совещания и практикумы в различных странах,
The three training centres continued to organize short-term courses of 20
Все три учебных центра продолжали организовывать краткосрочные курсы продолжительностью 20
smart water management and continued to organize meetings of the Joint Coordination Activity on ICTs
по" умному" водопользованию- и продолжила организацию заседаний Совместной координационной группы по ИКТ
Since the inception of these meetings, the regional commissions consulted with partner organizations on their agendas and continued to organize them within existing resources
С тех пор как были инициированы эти совещания, региональные комиссии проводили консультации с организациями- партнерами по своим повесткам дня и продолжали организовывать их в рамках имеющихся ресурсов,
a non-profit organization, continued to organize round-table discussions among political parties in all 10 Southern states.
Международный республиканский институт>> продолжали проводить совещания за<< круглым столом>> с участием различных политических партий во всех десяти штатах Юга.
In addition to human rights training for its peacekeepers, UNMEE continued to organize human rights awareness workshops for law enforcement officials,
Наряду с подготовкой миротворцев по вопросам прав человека МОННЭЭ продолжала организовывать практические занятия по расширению осведомленности о правах человека для сотрудников правоохранительных
MINUSMA continued to organize human rights trainings for State and non-State actors(members of non-governmental organizations
МИНУСМА продолжала организовывать учебные курсы по вопросам прав человека для сотрудников государственных
In addition, the secretariat continued to organize the meetings of the lead reviewers
Кроме того, секретариат продолжал организовывать совещания ведущих экспертов по рассмотрению
During the period under review, the United Nations Office on Drugs and Crime continued to organize as well as participate in regional
В течение рассматриваемого периода Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжало организовывать, а также участвовать в региональных
Security Council resolution 1735(2006), the Team continued to organize meetings of senior security and intelligence officials to discuss the evolution of the threat from Al-Qaida and the role of the sanctions regime.
Совета Безопасности, Группа продолжала организовывать совещания старших должностных лиц служб безопасности и разведки для обсуждения эволюционирующей угрозы со стороны<< Аль-Каиды>> и роли режима санкций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文