DIFFERENCE IN TREATMENT in Russian translation

['difrəns in 'triːtmənt]
['difrəns in 'triːtmənt]
различие в обращении
difference in treatment
differentiation of treatment
differential treatment
different treatment
разница в обращении
difference in treatment
различие в режиме
difference in treatment
разница в отношении
различия в подходе
differences in approach
difference in treatment
различия в обращении
differences in treatment
differential treatment
differentiation in treatment
different treatment
различий в обращении
difference in treatment
for the differential treatment
разницы в обращении
difference in treatment
различие в учете

Examples of using Difference in treatment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The law allows difference in treatment based on occupational requirements as laid down in article 4 of the Directive.
Закон допускает различия в обращении, основанные на профессиональных требованиях, согласно положениям статьи 4 Директивы.
article 14 does not forbid every difference in treatment in the exercise of the rights and freedoms recognised.
варианте(" sans distinction aucune"), статья 14 не запрещает проведения любого различия в обращении при осуществлении признанных прав и свобод.
The Monegasque Constitution guarantees freedom to work for foreigners, without any difference in treatment arts. 25 and 32.
Конституция Монако гарантирует свободу осуществления трудовой деятельности иностранцами без какого-либо различия в обращении между ними статьи 25 и 32.
such argument does not satisfy the requirement that the difference in treatment involved in the present case was based on reasonable and objective criteria.
такой довод не удовлетворяет требованию, предусматривающему, чтобы применительно к данному случаю в основе различия в обращении лежали разумные и объективные критерии.
such argument does not satisfy the requirement that the difference in treatment involved in the present cases was based on reasonable and objective criteria.
такой довод не удовлетворяет требованию, предусматривающему, чтобы применительно к данным случаям в основе различия в обращении лежали разумные и объективные критерии.
it is for the employer to prove conclusively that there was no difference in treatment or that there were objective grounds for that difference..
работодатель должен убедительно доказать, что различия в обращении не было или что для такого различия имелись объективные причины.
The expert further raised the issue of the difference in treatment of economic and political corruption at the global,
Экспертом был, кроме того, затронут вопрос о различиях в подходе к экономической и политической коррупции,
Second, there has to be a reasonable relationship of proportionality between the difference in treatment and the legitimate aim sought to be realized.
Вовторых, должно обеспечиваться разумное пропорциональное соотношение между различием в обращении и преследуемой законной целью.
Those who were in a position to compare experiences of the two procedures attested to the difference in treatment.
Те, кто мог сравнить эти две процедуры, свидетельствовали о следующей разнице в отношении к адвокатам.
This difference in treatment has no objective
Это различие в отношении не имеет ни объективного,
Article 7 of the draft Law describes situations where difference in treatment does not amount to discrimination.
Статья 7 проекта Закона описывает ситуации, в которых различия в обращении не считаются дискриминацией.
What has to be justified is not the measure in issue but the difference in treatment between one person or group and another.
Обоснования требует не указанная мера, а дифференциация в обращении с одним лицом или группой лиц по сравнению с другими лицами.
She regretted the difference in treatment, albeit unintentional, brought about by the decision,
Она выражает сожаление в связи с различием в обращении, конечно же не преднамеренным,
No difference in treatment which is based exclusively
Никакое различие в обращении, основанное исключительно
A difference in treatment is not regarded as discrimination if it follows from the nature of work activities that this difference in treatment is an essential requirement for the performance of the work;
Разница в обращении не рассматривается в качестве дискриминации, если она вытекает из характера трудовой деятельности и является существенно важным требованием для выполнения работы; при этом цель
Direct discrimination occurs when a difference in treatment relies directly
Прямая дискриминация имеет место, когда различие в обращении основано прямо и явно на отличиях,
The Court explained that"no discrimination exists if the difference in treatment has a legitimate purpose
Суд пояснил, что в тех случаях, когда различие в режиме преследует законную цель и не ведет к возникновению ситуаций,
If, as paragraph 265 seemed to indicate, that difference in treatment was a product of the invasion of the Falkland Islands in 1982,
Если такая разница в обращении является следствием вторжения на Фолклендские острова в 1982 году, а пункт 265, как представляется, указывает именно на это,
According to this jurisprudence, a difference in treatment on the basis of a criterion such as race,
Согласно этой правовой практике различие в обращении на основании таких критериев, как раса,
As to the State party's arguments why the difference in treatment does not constitute a violation of the rights to equality,
В отношении аргументов государства- участника, объясняющих, почему различие в режиме не является нарушением прав на равенство перед законом,
Results: 93, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian