DOES NOT EXPECT in Russian translation

[dəʊz nɒt ik'spekt]
[dəʊz nɒt ik'spekt]
не ожидает
does not expect
's not expecting
does not anticipate
не рассчитывает
does not expect
does not calculate
are not expected
does not count
does not anticipate
не ждет
does not expect
does not wait
's not waiting for
's not expecting
will not wait
не надеется
does not expect
does not hope
не предполагает
does not imply
does not involve
is not intended
does not suggest
does not assume
does not entail
does not include
does not presuppose
does not mean
does not require
не ожидается
is not expected
it is not anticipated
does not expect
is not forthcoming
не планирует
does not plan
has no plans
is not planning
does not intend
no intention
does not envisage
is not expected
does not expect
не ожидают
do not expect
are not expected
won't expect
do not anticipate
do not hope

Examples of using Does not expect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and the author does not expect to obtain effective compensation through the Tribunal.
и автор не надеется получить существенную компенсацию через Трибунал.
The capex program is underway and the company does not expect any delays in GTU 3 ramp up.
Освоение капитальных инвестиций идет по графику и компания не ожидает каких-либо задержек с запуском ГПЗ 3.
According to the Spokesperson, one does not expect any improvements in weather conditions in the coming hours.
По информации источника, в ближайшие часы улучшение погодных условий пока не ожидается.
The Chinese Ministry of Trade, in turn, expressed its readiness to defend the interests of the country:"China does not expect a trade war,
Китайское министерство торговли в свою очередь выразило готовность отстаивать интересы страны:« Китай не надеется на торговую войну,
The Group invests only in liquid securities and does not expect any counterparty defaults.
Группа инвестирует средства только в ликвидные ценные бумаги и не ожидает возникновения дефолтов со стороны своих контрагентов.
and America does not expect to agree with every party
и Америка не планирует соглашаться с каждой стороной
Recall that the reference to patience language implies that the FOMC does not expect to raise interest rates for the next couple of meetings.
Напомним, что применение ссылки на" терпение" в посланиях по монетарной политике ФРС США означает, что повышение ставок не ожидается в течение следующих нескольких встреч.
Management actively monitors changes in banks credit ratings and does not expect any defaults.
Руководство активно следит за изменением их кредитных рейтингов и не ожидает возникновения дефолтов со стороны своих контрагентов.
The central bank does not expect anything similar to happen this year,
В НБС, однако, не ожидают, что в этом году повторится тот случай,
Note that in the next 10 years USDA does not expect a significant reduction in world wheat prices.
Отметим, что в ближайшие 10 лет, USDA не ожидает заметного снижения мировых цен на пшеницу.
However, the gains are not likely to last for long as the market does not expect any significant changes in the policy stance of the new EU parliament.
Однако данный эффект вероятней всего будет непродолжительным, так как рынки не ожидают существенных изменений в политике нового европейского парламента.
The key to a good illusion is to create something the victim does not expect but can quickly accept.
Ключ к хорошей иллюзии это создать что-то, чего жертва не ожидает, но может быстро принимать.
The ACTION_MAIN action indicates this is the main entry point and does not expect any intent data.
Действие ACTION_ MAIN указывает на то, что это основная точка входа, и не ожидает никаких данных объекта Intent.
Although, this does not expect the creators, because adult gamers are unlikely to pay attention to children's issues,
Хотя, на это особо не надеются создатели, ведь взрослые геймеры вряд ли будут уделять внимание детской тематике,
The Committee does not expect more than the seven additional resource tables, one for each subprogramme.
Комитет ожидает не более семи дополнительных таблиц с данными о ресурсах- по одной таблице для каждой подпрограммы.
over half of population does not expect any change.
свыше половины изменений не ждут.
The Group does not expect that the amendments, when initially applied, will have material impact on
Не предусматривается, что в момент первоначального применения эти дополнения существенно повлияют на финансовые отчеты Концерна,
He does not expect all of you to live. But those of you who do will have $91 million to divide between you in any way you see fit.
Он не ожидает, что не будет потерь, но те из вас, кто выживут, поделят 91 миллион так, как сочтут нужным.
The Committee was informed, however, that the Secretariat does not expect this amount to be released as projected.
В то же время Комитет был информирован о том, что Секретариат ожидает получить меньшую сумму, чем планировалось.
The Committee also emphasizes that it considers these positions to be of limited duration and therefore does not expect their retention beyond the clearance of the backlog.
Комитет также подчеркивает, что, по его мнению, эти должности учреждаются на ограниченный период времени и поэтому они не должны быть сохранены после устранения отставания.
Results: 134, Time: 0.0964

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian