EFFECTS ON THE ENVIRONMENT in Russian translation

[i'fekts ɒn ðə in'vaiərənmənt]
[i'fekts ɒn ðə in'vaiərənmənt]
воздействие на окружающую среду
environmental impact
impact on the environment
effects on the environment
environmental effects
environmental footprint
ecological footprint
affect the environment
influence on environment
environmental exposure
consequences for the environment
последствия для окружающей среды
consequences for the environment
effects on the environment
impacts on the environment
environmental impacts
environmental effects
environmental implications
environmental consequences
implications for the environment
repercussions on the environment
влияние на окружающую среду
environmental impact
impact on the environment
effects on the environment
influence on the environment
environmental footprint
environmental effects
affect the environment
экологические последствия
environmental impacts
environmental consequences
environmental effects
environmental implications
ecological consequences
ecological impact
ecological effects
environmental repercussions
ecological footprint
ecological implications
воздействия на окружающую среду
environmental impact
impact on the environment
effects on the environment
environmental effects
environmental footprint
ecological footprint
последствий для окружающей среды
environmental impact
impacts on the environment
consequences for the environment
effects on the environment
environmental effects
environmental implications
environmental consequences
implications for the environment
воздействии на окружающую среду
environmental impact
impact on the environment
effects on the environment
environmental effects
последствиями для окружающей среды
effects on the environment
impact on the environment
environmental impact
environmental effects
environmental consequences
влияния на окружающую среду
environmental impact
impact on the environment
effects on the environment
environmental effects
environmental footprint
последствиях для окружающей среды
impact on the environment
effects on the environment
environmental impacts
environmental consequences

Examples of using Effects on the environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Harmful effects on the environment and health related to the use of gaseous fuels are mainly a result of.
Основными источниками вредного воздействия на окружающую среду и здоровье людей, связанного с использованием газообразных топлив, являются.
private projects"likely to have significant effects on the environment.
которые" могут иметь значительные последствия для окружающей среды.
UAB showed that installing FreePool had beneficial effects on the environment, as well as on the health
показало, что установка FreePool оказала целебное воздействие на окружающую среду, а также здоровье
Concrete examples of community-based initiatives for sustainable consumption and their effects on the environment, employment and competitiveness;
Конкретные примеры инициатив по обеспечению устойчивого потребления на уровне поселения и их влияние на окружающую среду, занятость и конкурентоспособность;
Analyse and assess the likely significant effects on the environment and environment-related health including cumulative
Анализ и оценку вероятных значительных последствий для окружающей среды и ее санитарного состояния, включая кумулятивные
No information about effects on the environment or human health,
Отсутствует информация о воздействии на окружающую среду или здоровье человека,
Lack of scientific certainty as to the effects on the environment of certain military operations does not absolve a party to the conflict from taking such precautions.
Отсутствие научной определенности в отношении воздействия на окружающую среду определенных военных операций не освобождает стороны в конфликте принимать такие меры предосторожности.
have harmful effects on the environment should have been progressively reduced and, where possible, removed.
которое препятствует эффективному использованию энергии или имеет негативные последствия для окружающей среды.
prevent potential negative effects on the environment.
предотвратить негативное воздействие на окружающую среду.
mitigate any significant adverse effects on the environment, including health,
смягчению любых существенных вредных последствий для окружающей среды, в том числе для здоровья населения,
mitigate any significant adverse effects on the environment and health which may result from the implementation of the plan or programme;
смягчению последствий любого значительного вредного воздействия на окружающую среду и здоровье населения, которое может быть результатом осуществления плана или программы;
Electricity use in the residential sector is associated with varying effects on the environment depending on the source of power for generation.
Использование электроэнергии в жилищном секторе связано с самыми различными последствиями для окружающей среды в зависимости от источника получения энергии.
has facilitated trade efficiency, but has also had negative effects on the environment.
способствовали повышению эффективности торговли, но вызвали и отрицательные последствия для окружающей среды.
prevent potential negative effects on the environment.
предотвратить отрицательное воздействие на окружающую среду.
Vi Who would be responsible for identification of potential significant transboundary effects on the environment, how the relevant procedure under the Convention would be triggered
Vi том, кто будет отвечать за выявление потенциально значительного трансграничного воздействия на окружающую среду, каким образом будет возбуждаться соответствующая процедура, предусмотренная Конвенцией,
Switzerland was guided by both legal considerations and the effects on the environment and promotion of peace see box 1.
правовыми соображениями, так и соображениями, касающимися последствий для окружающей среды и поощрения мира см. вставку 1.
you help prevent any potential adverse effects on the environment and human health which could be the results of wrong waste disposal.
помогаете сохранению ценных природных ресурсов и помогаете профилактике потенциального негативного влияния на окружающую среду и здоровье человека.
In 41 per cent of the reports reference was made to the link between population growth and its effects on the environment.
В 41 проценте от общего числа докладов упоминалось о связи между ростом численности населения и его последствиями для окружающей среды.
It also avoids the excessive application of fertilizer with its potentially deleterious effects on the environment.
Это также позволяет избегать избыточного внесения удобрений, что может иметь потенциально пагубные последствия для окружающей среды.
At the same time, mining had considerable adverse effects on the environment and society.
В то же время горнодобывающая деятельность оказывает значительное негативное воздействие на окружающую среду и общество.
Results: 229, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian