HAD NOTHING TO DO WITH IT in Russian translation

[hæd 'nʌθiŋ tə dəʊ wið it]
[hæd 'nʌθiŋ tə dəʊ wið it]
тут ни при чем
had nothing to do with it
никак с этим
had nothing to do with that
не имею к этому отношения
had nothing to do with it
не имел к этому отношения
had nothing to do with it

Examples of using Had nothing to do with it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean, she had nothing to do with it.
Я имею ввиду, она не имела отношения к этому.
He had nothing to do with it.
Он не имеет с этим ничего общего.
I had nothing to do with it.
Я даже не знал с чего начать.
Like you had nothing to do with it.
А ты тут непричем, да?
I had nothing to do with it.
Я вообще никак с этим не связан.
You had nothing to do with it?
И ты никак не причастен к этому?
I had nothing to do with it.
Мне незачем было это делать.
But A-Rab had nothing to do with it, I swear.
Но Араб никак с этим не связан, я клянусь.
I had nothing to do with it.
Я не имею с этим ничего общего.
The jacket had nothing to do with it.
Пиджак никак с этим не связан.
What if Tommy and John had nothing to do with it?
А что если Томми и Джон тут вообще ни при чем?
Despite how this looks, I had nothing to do with it.
Несмотря на то, как это выглядит, Я не имел с ним ничего общего.
Luck had nothing to do with it.
Везение с этим, не имело ничего общего.
I assure you, I had nothing to do with it.
Я тебя заверяю, мне незачем это делать.
Kat had nothing to do with it, and, um, I didn't want her to get in any trouble.
Кэт не имеет к этому отношения, и я не хотел, чтобы у нее были проблемы.
make a simple statement you acted on your own. He had nothing to do with it.
сделайте заявление, что вы действовали самостоятельно, он не имел к этому отношения.
that Haverstock had nothing to do with it?
Хаверсток вообще не имел к этому отношения?
Seven dead from product tampering and the company had nothing to do with it, but they pulled every bottle nationwide.
Семь смертей от испорченной продукции и компания не была к этому причастна, но отозвала каждую бутылку в масштабах всей страны.
I won't lie, but I had nothing to do with it.
врать не буду, но я не имею к этому никакого отношения.
If you're referring to what's happened on your planet, we had nothing to do with it.
Если вы говорите о том, что произошло на планете, мы не имеем к этому никакого отношения.
Results: 56, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian