implementation of the sanctions regimeimplementing the sanctions regime
Examples of using
Implementation of the sanctions regime
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the Panel had travelled to seven States to conduct investigations concerning alleged violations and/or to discuss issues related to theimplementation of the sanctions regime.
побывала в семи государствах в целях проведения расследований в связи с предполагаемыми нарушениями и/ или обсуждения вопросов, связанных с соблюдением режима санкций.
With the objective of improving the effectiveness and theimplementation of the sanctions regime, the Committee(a) discussed each possible case of noncompliance mentioned in the Monitoring Team's paper and(b)
В целях повышения эффективности осуществления режима санкций Комитет a обсудил все возможные случаи несоблюдения мер, упоминаемые в докладе Группы по наблюдению,
the Committee has highlighted some of those recommendations made by the Monitoring Team that it deems to be of particular relevance for theimplementation of the sanctions regime.
Комитет акцентировал внимание на некоторых из вынесенных Группой по наблюдению рекомендаций, которые, по его мнению, являются наиболее актуальными для осуществления режима санкций.
Theimplementation of the sanctions regime, including its humanitarian exceptions,
Осуществление режима санкций, включая исключения из него на гуманитарных основаниях,
The Committee, however, notes that during the reporting period the Committee did not receive any formal proposal from the Government of Afghanistan relating to theimplementation of the sanctions regime established under resolution 1988 2011.
Вместе с тем Комитет отмечает, что в течение отчетного периода Комитет не получил каких-либо официальных предложений от правительства Афганистана, касающихся осуществления режима санкций, предусмотренных резолюцией 1988 2011.
In addition to promoting theimplementation of the sanctions regime against those listed by the Committee as members
Помимо содействия осуществлению режима санкций в отношении лиц,
During this period the Committee has provided Member States with additional tools to facilitate theimplementation of the sanctions regime, in particular a cover-sheet template for new listing submissions
В этот период Комитет предоставил государствам- членам дополнительные инструменты и возможности, облегчающие осуществление режима санкций, в частности образец титульного листа для представления предложений о включении в перечень
the key to successful implementation of the sanctions regime is the amount of accurate detail on the Consolidated List.
ключом к успешному осуществлению режима санкций является объем точной и детальной информации, включенной в сводный перечень.
The Team has previously recommended that each State establish a national body to oversee theimplementation of the sanctions regime, and now suggests that this body could also act as a'help desk' to deal with such problems.
Ранее Группа рекомендовала каждому государству учредить национальный орган для наблюдения за осуществлением режима санкций, а теперь она предлагает возложить также на этот орган обязанность<< справочной службы>>, которая бы занималась решением проблем такого рода.
the Government of South Africa has provided the Mechanism with a document that contains observations on theimplementation of the sanctions regime against UNITA(annex III). This document also reflects the kind of difficulties encountered by Member States in implementing Security Council sanctions.
правительство Южной Африки представило Механизму документ, содержащий замечания о соблюдении режима санкций в отношении УНИТА( приложение III). В этом документе также отмечаются те трудности, с которыми сталкиваются государства- члены при осуществлении санкций Совета Безопасности.
the monitoring of elections, theimplementation of the sanctions regime and other OSCE mission activities in conflict areas.
наблюдение за проведением выборов, осуществление режимов санкций и деятельность миссий ОБСЕ в зонах конфликтов.
highlighted significant challenges related to theimplementation of the sanctions regime, in order to raise the awareness of Member States,
рекомендаций освещаются важные проблемы, связанные с осуществлением режима санкций, с тем чтобы повысить осведомленность государств- членов,
The Team has previously recommended that the Committee encourage States to enhance their internal coordination mechanisms concerning theimplementation of the sanctions regime, and it continues to note that States that have such mechanisms find implementation easier than those that do not.
Ранее Группа рекомендовала Комитету предложить государствам укрепить их внутренние механизмы координации в отношении применения режима санкций и вновь отмечает, что те государства, которые имеют такие механизмы, лучше выполняют свои обязанности по сравнению с теми государствами, которые таких механизмов не имеют.
Implementation of the sanctions regime, including the assets freeze
Осуществление режима санкций, в частности в том, что касается замораживания активов
At the multilateral level, Indonesia had promoted theimplementation of the sanctions regime established pursuant to Security Council resolution 1267(1999)
На многостороннем уровне Индонезия способствовала осуществлению режима санкций, введенного резолюцией 1267( 1999) Совета Безопасности, и выступала в пользу справедливых
transport where the capacities of States in the region could be strengthened to facilitate theimplementation of the sanctions regime and other measures imposed by the Security Council.
сфере таможенного контроля и транспорта, в которых можно укрепить потенциал государств в регионе для содействия осуществлению режима санкций и других мер, вводимых Советом Безопасности.
it requested the Secretary-General to establish a mechanism to monitor theimplementation of the sanctions regime in Afghanistan.
просил Генерального секретаря учредить механизм для наблюдения за осуществлением режима санкций в Афганистане.
pursuant to resolutions 1737(2006) and 1718(2006) on implementation of the sanctions regime concerning the Islamic Republic of Iran
также проводили регулярные брифинги о ходе осуществления режима санкций в отношении соответственно Исламской Республики Иран
other regional organizations have contributed notably to theimplementation of the sanctions regime.
другие региональные организации внесли значительный вклад в осуществление режима санкций.
in others because they regard implementation of the sanctions regime as less important than other counter-terrorism work,
в других-- тем, что, по их мнению, применение режима санкций имеет не столь важное значение,
Results: 60,
Time: 0.0772
Implementation of the sanctions regime
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文