INTENDED TO CONTINUE in Russian translation

[in'tendid tə kən'tinjuː]
[in'tendid tə kən'tinjuː]
намерена продолжать
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed
намеревается продолжить
intends to continue
intends to pursue
planned to continue
wishes to pursue
планирует продолжать
plans to continue
intends to continue
expects to continue
plans to pursue
намерен продолжать
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed
намерено продолжать
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed
намеревается продолжать
intends to continue
intends to pursue
intention to continue
would continue
намерена продолжить
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed

Examples of using Intended to continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Department intended to continue to take steps to improve gender balance in peacekeeping operations while simultaneously promoting geographical balance.
Департамент намерен продолжать свою деятельность, нацеленную на улучшение гендерного баланса в рамках операций по поддержанию мира, одновременно уделяя внимание обеспечению географического баланса.
The Government intended to continue cooperating with the Committee
Правительство намерено продолжать сотрудничество с Комитетом
He would like to know whether the present Administration intended to continue with the activities and programmes undertaken by its predecessor.
Г-н Валенсия Родригес хотел бы знать, намерена ли нынешняя администрация намерена продолжать деятельность и программы, начатые предыдущей администрацией.
submitted to the Committee, Japan intended to continue to take part in the negotiations to agree on a more equitable scale of assessments.
Япония намеревается продолжать участвовать в обсуждениях для нахождения общего мнения в отношении более справедливой шкалы распределения взносов.
He noted that the Government accepted its responsibility vis-à-vis the displaced and intended to continue to cooperate with the United Nations.
Он отметил, что правительство понимает свою ответственность перед перемещенными лицами и намерено продолжать сотрудничество с Организацией Объединенных Наций.
The Under-Secretary-General further informed that there were still differences of views among Member States and that he intended to continue his consultations on the matter.
Заместитель Генерального секретаря сообщил также, что среди государств- членов еще сохраняются разногласия и что он намерен продолжать свои консультации по этому вопросу.
Later Inquisition reported that the band was"dropped from the Satyricon tour" in the US, but intended to continue its activities.
Позже Inquisition сообщили о том, что группа была" исключена" из американского тура Satyricon, но намерена продолжить свою деятельность.
economic assistance to the Palestinians, and intended to continue to do so.
оказывая экономическую помощь палестинцам, и намерена продолжать действовать в этом духе.
Malta intended to continue honouring its international obligations with respect to genuine refugees
Мальта намеревается продолжать соблюдать свои международные обязательства в отношении подлинных беженцев
The secretariat received written notification that the Government of Fiji intended to continue to provide its normal contributions.
Секретариат получил письменное уведомление о том, что правительство Фиджи намерено продолжать делать свои обычные взносы.
It had disbursed approximately $1 billion for WID projects in 1994 and intended to continue to increase such assistance in the future.
Она выделила в 1994 году примерно 1 млрд. долл. США на проекты в области УЖР и намерена продолжать расширять свою помощь в будущем.
The delegation of Switzerland indicated that it intended to continue its contribution to IIASA for its integrated assessment modelling activities as in 1997.
Делегация Швейцарии указала, что она намеревается продолжать, как и в 1997 году, производить взносы для МИПСА на цели проведения деятельности по составлению моделей для комплексной оценки.
had elicited the praise of the Security Council in resolution 2009(2013), and Morocco intended to continue along the same path.
вызвали поощрение со стороны Совета Безопасности в резолюции 2009( 2013), и Марокко намерена продолжать продвигаться по этому пути.
Moreover, Brazil collaborated actively with the international community in that area and intended to continue working towards the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Наряду с этим, Бразилия в этой области активно сотрудничает с международным сообществом и намеревается продолжать работу по осуществлению Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
They intended to continue cooperating closely with other States in the Ad Hoc Committee with a view to reaching consensus on those two drafts.
Они намерены продолжать тесное сотрудничество с другими государствами в рамках Специального комитета в целях достижения консенсуса по обоим этим проектам.
His Government, in collaboration with non-governmental organizations and other institutions, intended to continue the work already initiated in the spheres of education
Правительство в сотрудничестве с неправительственными организациями и другими учреждениями намерено продолжить работу в области образования и просветительской деятельности,
They intended to continue efforts to launch various outreach initiatives to broaden candidate pools.
Они намерены продолжать усилия по осуществлению различных инициатив в области распространения информации для расширения круга кандидатов.
It also invited the Parties to submit information on how they intended to continue the transboundary EIA procedure with respect to the construction of the Metsamor NPP unit.
Он также предложил Сторонам представить информацию о том, как они намерены продолжать осуществлять процедуру трансграничной ОВОС в связи со строительством энергоблока на Мецаморской АЭС.
It intended to continue its review of the education grant methodology
Она планирует продолжить свой анализ методологии расчета субсидии на образование
The Peruvian authorities intended to continue aligning existing legislation with international instruments in the areas of human rights
Власти Перу намерены продолжать приводить свое законодательство в соответствие с международными договорами по правам человека
Results: 123, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian