also considersalso reviewsis also examiningalso viewsalso addressesalso seesis also lookingis also exploringalso dealtalso discusses
также исследует
also explores
Examples of using
Is also exploring
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
OAI is also exploring other alternatives on how best to use limited investigation resources considering an ever increasing caseload.
УРР изучает также альтернативные пути наиболее эффективного использования ограниченных ресурсов на проведение расследований с учетом постоянно растущей рабочей нагрузки.
UNEP is also exploring the possibility of conducting a side event
ЮНЕП изучает также возможность проведения внеплановой акции
The Department is also exploring the possibility of producing guidance to address excessive pretrial detention rates.
Департамент изучает также возможность подготовки рекомендации в целях сокращения сроков досудебного содержания под стражей.
UNEP is also exploring ways to reduce environmentally harmful subsidies,
ЮНЕП изучает также пути сокращения экологически вредных субсидий,
The Commission is also exploring other new technologies with respect to potential sensor equipment to be deployed in Iraq.
Комиссия изучает также другие виды новых технологий в плане возможного развертывания соответствующей аппаратуры в Ираке.
UNEP is also exploring ways of working closely with the organizers of the Beijing 2008 Olympic Games in their efforts to organize"green" Olympics.
ЮНЕП изучает также способы налаживания более тесного взаимодействия с организаторами Олимпийских игр 2008 года в Пекине, в частности способы оказания им содействия в их усилиях по организации" зеленых" Олимпийских игр.
Poste Italiane is also exploring the possibility of offering digital postmarks to respond to communication needs arising from a number of other business processes.
Исследование новых возможностей Итальянская почта изучает также возможность предоставления услуги цифрового почтового штемпеля для удовлетворения потребностей в связи, вытекающих из некоторых других видов коммерческой практики.
Working with the Office of Human Resources Management, the Department is also exploring the possibility of providing the training in French and Spanish.
Во взаимодействии с Управлением людских ресурсов Департамент изучает также возможность организации такого обучения на французском и испанском языках.
The inter-agency Common Services Working Group is also exploring the kind of support needed for the implementation of the joint office initiative.
Межучрежденческая Рабочая группа по вопросам общего обслуживания также рассматривает вопрос о характере поддержки, необходимой для осуществления инициативы в области создания совместных отделений.
UNHCR is also exploring return prospects for an additional 100 persons from the former Yugoslav Republic of Macedonia.
УВКБ также изучает возможности возвращения еще 100 человек из бывшей югославской Республики Македонии.
The Sales Section is also exploring offering CD-ROM products generated from the optical disk system as well as on-line access to the system.
Секция продажи изданий также изучает возможности предложения для продажи изданий на КД- ПЗУ, подготавливаемых на основе хранящейся в системе на оптических дисках информации, а также обеспечения доступа к системе в интерактивном режиме.
UNODC is also exploring ways to establish a working framework for cooperation between the Palestinian
ЮНОДК изыскивает также пути создания рабочего механизма для поддержания сотрудничества между палестинскими
The World Bank is also exploring various ways of using Internet for the dissemination of external documents.
Всемирный банк также изучает возможности использования ИНТЕРНЕТ для распространения своей внутренней документации.
The Contact Group is also exploring the establishment of an international trust fund to support counter-piracy initiatives.
Контактная группа занимается также изучением вопроса о создании международного целевого фонда в поддержку инициатив по борьбе с пиратством.
Another country that is also exploring these uncharted waters is Australia Post,
Почта Австралии тоже исследует эту малоизученную область, в опытном режиме
ONS is also exploring the development of satellite accounts as a way of stepping beyond economic well-being as measured in the national accounts.
УНС также изучает возможность разработки вспомогательных счетов как одного из вариантов выхода за пределы измерения экономического благополучия на основе национальных счетов.
The mission is also exploring different media options,
Миссия также изучает возможности разных средств массовой информации,
UNIFEM is also exploring the provision of"gender-on-demand" services to United Nations country teams, with the support of UNDP.
ЮНИФЕМ также изучает возможность предоставления услуг по гендерной проблематике по требованию страновых групп Организации Объединенных Наций при поддержке ПРООН.
In the longer term, the shipping industry is also exploring a number of alternative fuel sources to help reduce CO2 emissions.
В более долгосрочном плане судоходная отрасль также изучает возможности применения ряда альтернативных источников топлива в целях содействия сокращению выбросов двуокиси углерода.
UNOMIG is also exploring measures with the CIS peace-keeping force that could improve the safety of UNOMIG personnel in the areas where the force is deployed.
МООННГ обсуждает также возможность принятия мер с миротворческими силами СНГ, которые могли бы обеспечить повышение безопасности персонала МООННГ в районах, где дислоцируются силы СНГ.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文