IS IN VIOLATION in Russian translation

[iz in ˌvaiə'leiʃn]
[iz in ˌvaiə'leiʃn]
является нарушением
is a violation
constitutes a violation
violates
constitutes a breach
is a breach
is in contravention
represents a violation
is an infringement
is contrary
constituted an infringement
идет вразрез
runs counter to
goes against
is inconsistent
contradicts
contravenes
is contrary
in contravention
is at odds
is not in conformity
is in breach
являются нарушением
violate
constitute a violation
are in violation
are in breach
constitute a breach
represent a violation
are contrary
is an infringement
осуществляется в нарушение
are in violation
is being carried out in contravention

Examples of using Is in violation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The detention of Ms. Al-Mallouhi is in violation of articles 9, 10 and 11 of the
Задержание г-жи аль- Маллухи является нарушением статей 9, 10 и 11 Всеобщей декларации прав человека
which in the Committee's view is in violation of article 26, of the Covenant.
по мнению Комитета, идет вразрез со статьей 26 Пакта.
it is illegal to have an artificial abortion when it is in violation of either of these Acts.
Законом об охране материнства, проведение искусственных абортов незаконно, если оно осуществляется в нарушение этих законов.
regional case law cited above that corporal punishment is in violation of international law International Covenant on Civil
региональных прецедентов следует, что телесные наказания являются нарушением международного права Международный пакт о гражданских
officials of certain nationalities by the competent authorities of the host country is in violation of international rules recognized by international
официальных лиц некоторых стран компетентными властями страны пребывания, являются нарушением международных норм, признанных международным
detention of two members of the Palestinian parliament, Mr. Barghouti and Mr. Khader, is in violation of the Fourth Geneva Convention
содержание под стражей двух членов палестинского парламента гна Баргути и гна Хадера являются нарушением четвертой Женевской конвенции
condemning such unilateral action, which is in violation of the sovereignty and rights of the Cuban people
осуждающих подобные односторонние действия, идущие вразрез с суверенитетом и правами кубинского народа
intensification of this policy, which is in violation of important principles of the Charter of the United Nations and international law.
ужесточением этой политики, являющейся нарушением основополагающих принципов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и норм международного права.
The Committee therefore considered itself competent to examine whether the State party is in violation of the Covenant by virtue of its decision to extradite the author under the Extradition Treaty of 1976 between the United States
Поэтому Комитет пришел к заключению, что он вправе рассмотреть вопрос о том, нарушило ли государство- участник положения Пакта, приняв решение о выдаче автора в соответствии с
The very existence of this equipment is in violation of both the Sochi Agreement of 14 June of 1992 as well as of the Document on Demilitarization signed in Sochi in 2004,
Данным мероприятием были нарушены как Сочинское соглашение от 14 июня 1992 года, так и подписанный в Сочи же 5 ноября 2004 года документ о демилитаризации,
especially where its use is in violation of the relevant provisions of the International Covenant on Civil
особенно в тех случаях, когда они выносятся в нарушение соответствующих положений Международного пакта о гражданских
especially since that prohibition is in violation of the laws of those countries in which the companies are domiciled.
тем более, что это является нарушением законов тех стран, в которых действуют эти компании.
The Special Rapporteur observes that the continuing repression by the Government of Iraq of the civilian population of Iraq is in violation of Security Council resolution 688(1991)
Специальный докладчик отмечает, что проводимые иракским правительством постоянные репрессии против гражданского населения Ирака являются нарушением резолюции 688( 1991) Совета Безопасности,
The Special Rapporteur observes that the continuing repression by the Government of Iraq of the civilian population of Iraq is in violation of paragraph 2 of Security Council resolution 688(1991),
Специальный докладчик отмечает, что проводимые иракским правительством постоянные репрессии против гражданского населения Ирака являются нарушением пункта 2 резолюции 688( 1991) Совета Безопасности от 5 апреля 1991 года,
condemning such unilateral action, which is in violation of the sovereign rights of the Cuban people
осуждающих такие односторонние меры, которые являются нарушением суверенных прав кубинского народа,
social fabric of the Palestinian people and is in violation of international law.
социальную структуру палестинского народа и являются нарушением международного права.
It is clear to the international community that the withdrawal of United Nations staff was done by the Secretariat in compliance with the hostile American-British scheme, which is in violation of international law,
Для международного сообщества ясно, что отзыв персонала Организации Объединенных Наций был осуществлен Секретариатом в соответствии с враждебным американо- британским планом, идущим вразрез с нормами международного права
interest of the individual, subject to aggravated penalty by special legislation because it is in violation not only of the life
подлежащее особо строгому наказанию на основании специального закона, поскольку оно является посягательством не только на жизнь и физическую неприкосновенность граждан,
high conditions to access basic social assistance, is in violation of its obligation under article 11 of ICESCR
высокие требования для доступа к базовой социальной помощи, составляет нарушение обязательств страны по статье 11 МПЭСКП
the only exception to this priority rule is if the transferee has colluded with the holder of the bank account to deprive the secured creditor if its rights e.g. if the transferee has knowledge that the transfer of the money is in violation of the security agreement between the account holder
правила приоритета касается получателя, действовавшего в сговоре с владельцем банковского счета и преследовавшего цель лишить обеспеченного кредитора его прав например, если получателю известно, что перевод денежных средств осуществляется в нарушение соглашения об обеспечении между владельцем счета
Results: 136, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian