is notis not servedis not availablenot be submitted
не применено
Examples of using
Is not applied
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Of course, this criterion is not applied to coloured and special decorative types of paper.
Данный критерий, разумеется, не касается цветных и специальных декоративных сортов бумаги.
If the cuff is not applied correctly, is displayed.
Если манжета наложена неправильно, на дисплее отображается.
The remaining blows Ngimbi damage is not applied.
Остальные удары Нгимби урона не наносили.
Forcible deportation from Azerbaijan is not applied against persons.
Принудительное выдворение за пределы Азербайджанской Республики не назначается лицам.
In case of involuntary refund, booking service fee is not applied.
В случае вынужденного возврата сервисный сбор за оформление не взимается.
It is not easy to promote the Teaching of Good if it is not applied in life.
Но нелегко продвигать Учение Добра, когда оно не прилагается к жизни.
The capital of Russia is also a subject to which the term"administrative center" is not applied.
Столица России также является субъектом, к которому не применяется термин« административный центр».
Luckily for borrowers, this law is not applied to loan contracts entered into prior to 16.10.2011.
К счастью заемщиков, действия указанного Закона не распространяется на кредитные договора, заключенные до 16. 10. 2011 года.
Under profit tax, accelerated depreciation is not applied in Russia to equipment imported since January 2014.
По налогу на прибыль ускоренная амортизация в России не используется к оборудованию, ввезенному начиная с января 2014 года.
women workers for work of equal value is not applied uniformly by State-owned and private companies.
принцип равного вознаграждения мужчин и женщин за равный труд не распространяется на все государственные и частные компании.
In view of the foregoing circumstance, the random number generator is not applied, but it is replaced by other programs that serve for calculating the coefficient of rates
Ввиду этого обстоятельства ГСЧ не используется, его заменяют иные программы, служащие для расчета коэффициента ставок и вероятности победы той
However, apart from being a very restrictive measurement, it is not applied at higher levels of aggregation.
Однако, за исключением случаев весьма ограничительных наблюдений, эта концепция не применима к более высоким уровням агрегирования.
They use this regulation as a ground to state that law is not applied to agreements entered into prior to 19.09.2011.
На основании этой нормы утверждается на договоры, заключенные до 19. 09. 2011 года Закон не распространяется.
Even when input power is not applied to the drive, externally supplied control circuits may carry dangerous voltages.
Даже если входное питание на привод не подается, питаемые снаружи цепи управления могут находиться под высоким напряжением.
Replication of large files across slow network links may result if this update is not applied to computers running WindowsServer2003SP1.
Если это обновление не применено к компьютерам с операционной системой WindowsServer2003SP1, это может привести к репликации больших файлов по медленным сетевым каналам связи.
As a matter of fact, part-time work is not applied to top level,
На самом деле, работа неполный рабочий день неприменима к руководящему уровню
This sum is not applied anymore and there is a unified charge of SKK 2,000, as for other public administration authorities with local jurisdiction.
Судебные сборы в таком размере больше не применяются, и в настоящее время действует единый тариф в 2 000 словацких крон, как и для других органов государственной администрации с местной юрисдикцией.
The State party should ensure that the Law on Amnesty is not applied to the most serious human rights violations
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы Закон об амнистии не применялся в отношении наиболее серьезных нарушений прав человека
The Regulation is not applied however to liquid fuels contained in fuel tanks of foreign vessels
Вместе с тем эти правила не применяются к жидкому топливу, содержащемуся в топливных баках иностранных судов
Even if the measure at issue does not in itself have a discriminatory purpose and is not applied in a clearly discriminatory manner, it nonetheless produces a discriminatory effect.
Даже если оспариваемая мера как таковая не имела дискриминационной цели и не применялась явно дискриминационным образом, она все равно имеет дискриминационный эффект.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文