is a complex taskis challengingis a difficult taskis a complicated taskis a demanding taskis a complex undertakingmajor challengehas been difficultis a complex endeavor
Examples of using
Is the challenge
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
That is the challenge of governance at all levels, from the village all the way to global institutions.
Это вызов управлению на всех уровнях-- от деревни до глобальных институтов.
This is the challenge to which the new provisional electoral council, the transitional Government,
Такова задача, до уровня которой должны подняться новый временный избирательный совет,
Poverty is the challenge of our age", reads the web page of the eleventh United Nations Conference on Trade and Development www. unctadxi. org.
Нищета- вызов нашего времени" гласит девиз на веб- странице одиннадцатой Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию www. unctadxi. org.
This is the challenge of leadership: to imagine a future worth having
Задача лидеров в том и состоит, чтобы представить достойное будущее,
That is the challenge of duality and you took it on quite willingly,
Таков вызов дуальности, и вы приняли его вполне добровольно,
With poverty and hunger growing, feeding the world's poorest is the challenge of our time.
В условиях обострения нищеты и голода снабжение продовольствием беднейшей части населения мира является проблемой нашего времени.
It is the challenge of all people and organizations of civil society who love humankind,
Эта задача всех народов и организаций гражданского общества, которые любят человечество,
In fact, this is the challenge that is posed to the players from their weekly Titan Turbo cash game races.
На самом деле, это вызов, который представляет для игроков из своих еженедельных Titan Turbo рас кэш- игре.
This is the challenge that faces our Organization as we enter the fiftieth anniversary year of the United Nations.
Такова задача, которая стоит перед нашей Организацией в период, когда мы вступаем в пятидесятый год существования Организации Объединенных Наций.
Such is the challenge and such is the meaning of the first man to try to follow Sri Aurobindo's
Таков вызов и таково значение первого человека, старающегося следовать по следам Шри Ауробиндо
Everything depends on the game mode you want to play, is the challenge mode and starting to death.
Все зависит от режима игры вы хотите играть, это режим вызов и начинает к смерти.
the reality of widespread human rights violations is the challenge.
в которой эти права слишком часто нарушаются- это вызов не для слабых.
The connections between violence and other areas of UNICEF work are extensive, as is the challenge of reducing the acceptability of violence against children.
Взаимосвязи между насилием и другими областями работы ЮНИСЕФ обширны, что относится также и к задаче уменьшения степени приемлемости насилия в отношении детей.
One important issue is the challenge arising from the global economic crisis
Один из важных моментов сводится к вызовам, диктуемым глобальным экономическим кризисом,
One reason for resistance is the challenge of transferring the skills learned to clinical practice 20.
Одна из причин для этого сопротивления заключается в необходимости включать полученные навыки в клиническую практику 20.
This is the challenge that we cannot wish away but must face
Это проблема, от которой нам так просто не избавиться,- мы должны набраться мужества
But equally critical is the challenge to future multilateral action with regard to disarmament
Однако не менее важной является задача, связанная с будущими многосторонними действиями в отношении разоружения
First is the challenge for regional organizations
Первая серьезная проблема заключается в том, что региональные организации
This is the challenge that the World Water Forum is designed to cope with through international cooperation.
Такова проблема, над которой призван работать с помощью международного сотрудничества Всемирный форум по водным ресурсам.
The first one is the Challenge hypothesis which states that testosterone would increase during puberty thus facilitating reproductive
Первая гипотеза Challenge гласит, что тестостерон будет увеличиваться в период полового созревания, способствуя тем самым репродуктивному
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文