IT IS NECESSARY TO DEFINE in Russian translation

[it iz 'nesəsəri tə di'fain]
[it iz 'nesəsəri tə di'fain]
необходимо определить
it is necessary to determine
should be identified
need to identify
need to determine
it is necessary to identify
it is necessary to define
need to define
should be determined
must be defined
must be identified
нужно определить
you need to determine
need to identify
need to define
it is necessary to determine
it is necessary to define
need to establish
you should determine
should define
you have to identify
необходимо дать определение
must be defined
it is necessary to define
it was essential to define
необходимо задать
you must specify
need to ask
it is necessary to set
should set
must be set
you need to specify
needs to be set
you must define
must be asked
you want to set

Examples of using It is necessary to define in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particularly at this age it is necessary to define and work on weaknesses
Именно в этом возрасте необходимо определять и работать над слабыми
To solve the task, it is necessary to define the fact a new bar beginning, i.e.
Чтобы решить задачу, прежде всего необходимо определить факт начала нового бара, т. е.
It is necessary to define key areas
Для этого необходимо определить ключевые направления
It is necessary to define and clarify what is meant by the phrase"the States concerned",
Необходимо дать определение понятия<< затрагиваемые государства>>, употребляемого в статье 1,
taste testing for your guests to discover the world of caviar, it is necessary to define the offered amounts.
дегустация с целью открытия мира икры для Ваших гостей, необходимо определиться с объемом порций.
Before starting to program a trading Expert Advisor, it is necessary to define general principles of a future program.
Прежде, чем приступить к программированию торгующего эксперта, необходимо обозначить общие контуры будущей программы.
Before you begin developing a web site, it is necessary to define the goals and objectives of the designed website.
Непосредственно перед тем как приступить к разработке веб- сайта, надо определить задачи и цели проектируемого вебсайта.
operational level, it is necessary to define the geographical scope of the conflict in order to determine whether international humanitarian law principles of targeting apply to any particular operation.
оперативном уровне необходимо определять географический охват конфликта для установления применимости принципов международного гуманитарного права в области выбора цели к той или иной конкретной операции.
It is necessary to define more precise control mechanisms to evaluate the fulfilment of tasks under the National Programme for the Development of Living Conditions for Persons with Disabilities,
Необходимо разработать механизмы более точного контроля для оценки осуществления задач в соответствии с Национальной программой улучшения условий жизни для инвалидов,
That is why it is necessary to define this area by special law on rights
Вот почему необходимо дать определение этой области деятельности в специальном законе о правах
in relation to the operation requirements for water supply and wastewater disposal systems it is necessary to define on the basis of the currently available best practice a common approach to the assessment of energy efficiency that can be used by both manufacturers,
являются энергоэффективными с точки зрения требований эксплуатации в системах водоснабжения и водоотведения, необходимо сформулировать на основании имеющихся на сегодняшний день наработок единый подход к оценке энергоэффективности, который будут использовать производители, проектировщики,
It was necessary to define segments from selected PSU's only.
Сегменты нужно было определить только в отобранных ПЕВ.
Moreover, before a duty to cooperate could be formulated, it was necessary to define the general structure of the legal regime of disaster relief.
Кроме того, прежде чем формулировать обязательство сотрудничать, необходимо определить общую структуру правового режима оказания помощи в случае бедствий.
It was suggested that it was necessary to define what was to be understood by the"commercial availability" of alternatives to HFCs;
Было высказано предположение о том, что необходимо определить, что понимать под<< коммерческой доступностью>> альтернатив ГФУ;
said that, from the outset, it was necessary to define what the Secretariat could
что вначале необходимо определиться, что Секретариат сделать в состоянии,
The view was also expressed that it was necessary to define in article 2 the parameters of the concept of habitual residence. A/CN.4/483, para. 10.
Было также высказано мнение, что в статье 2 необходимо определить параметры понятия обычного места жительстваА/ СN. 4/ 483, пункт 10.
To that end, it was necessary to define the core functions
В этих целях необходимо определить ключевые функции
The view was also expressed that it was necessary to define the parameters of the concept of habitual residence.
Было также высказано мнение, что необходимо определить параметры понятия обычного места жительства.
It was necessary to define the total energy portfolio mix at all levels- national,
Необходимо определить общую структуру топливно-энергетического баланса на всех уровнях- национальном,
The problem was so vast that it was necessary to define an appropriate strategy, with specific goals to be achieved gradually,
Эта проблема столь масштабна, что необходимо выработать соответствующую стратегию с указанием конкретных поэтапных целей,
Results: 54, Time: 0.1024

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian