it is necessary to determineshould be identifiedneed to identifyneed to determineit is necessary to identifyit is necessary to defineneed to defineshould be determinedmust be definedmust be identified
you need to determineneed to identifyneed to defineit is necessary to determineit is necessary to defineneed to establishyou should determineshould defineyou have to identify
необходимо дать определение
must be definedit is necessary to defineit was essential to define
To solve the task, it is necessary to define the fact a new bar beginning, i.e.
Чтобы решить задачу, прежде всего необходимо определить факт начала нового бара, т. е.
It is necessary to define key areas
Для этого необходимо определить ключевые направления
It is necessary to define and clarify what is meant by the phrase"the States concerned",
Необходимо дать определение понятия<< затрагиваемые государства>>, употребляемого в статье 1,
taste testing for your guests to discover the world of caviar, it is necessary to define the offered amounts.
дегустация с целью открытия мира икры для Ваших гостей, необходимо определиться с объемом порций.
Before starting to program a trading Expert Advisor, it is necessary to define general principles of a future program.
Прежде, чем приступить к программированию торгующего эксперта, необходимо обозначить общие контуры будущей программы.
Before you begin developing a web site, it is necessary to define the goals and objectives of the designed website.
Непосредственно перед тем как приступить к разработке веб- сайта, надо определить задачи и цели проектируемого вебсайта.
operational level, it is necessary to define the geographical scope of the conflict in order to determine whether international humanitarian law principles of targeting apply to any particular operation.
оперативном уровне необходимо определять географический охват конфликта для установления применимости принципов международного гуманитарного права в области выбора цели к той или иной конкретной операции.
It is necessary to define more precise control mechanisms to evaluate the fulfilment of tasks under the National Programme for the Development of Living Conditions for Persons with Disabilities,
Необходимо разработать механизмы более точного контроля для оценки осуществления задач в соответствии с Национальной программой улучшения условий жизни для инвалидов,
That is why it is necessary to define this area by special law on rights
Вот почему необходимо дать определение этой области деятельности в специальном законе о правах
in relation to the operation requirements for water supply and wastewater disposal systems it is necessary to define on the basis of the currently available best practice a common approach to the assessment of energy efficiency that can be used by both manufacturers,
являются энергоэффективными с точки зрения требований эксплуатации в системах водоснабжения и водоотведения, необходимо сформулировать на основании имеющихся на сегодняшний день наработок единый подход к оценке энергоэффективности, который будут использовать производители, проектировщики,
It was necessary to define segments from selected PSU's only.
Сегменты нужно было определить только в отобранных ПЕВ.
Moreover, before a duty to cooperate could be formulated, it was necessary to define the general structure of the legal regime of disaster relief.
Кроме того, прежде чем формулировать обязательство сотрудничать, необходимо определить общую структуру правового режима оказания помощи в случае бедствий.
It was suggested that it was necessary to define what was to be understood by the"commercial availability" of alternatives to HFCs;
Было высказано предположение о том, что необходимо определить, что понимать под<< коммерческой доступностью>> альтернатив ГФУ;
said that, from the outset, it was necessary to define what the Secretariat could
что вначале необходимо определиться, что Секретариат сделать в состоянии,
The view was also expressed that it was necessary to define in article 2 the parameters of the concept of habitual residence. A/CN.4/483, para. 10.
Было также высказано мнение, что в статье 2 необходимо определить параметры понятия обычного места жительстваА/ СN. 4/ 483, пункт 10.
To that end, it was necessary to define the core functions
В этих целях необходимо определить ключевые функции
The view was also expressed that it was necessary to define the parameters of the concept of habitual residence.
Было также высказано мнение, что необходимо определить параметры понятия обычного места жительства.
It was necessary to define the total energy portfolio mix at all levels- national,
Необходимо определить общую структуру топливно-энергетического баланса на всех уровнях- национальном,
The problem was so vast that it was necessary to define an appropriate strategy, with specific goals to be achieved gradually,
Эта проблема столь масштабна, что необходимо выработать соответствующую стратегию с указанием конкретных поэтапных целей,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文