IT IS NECESSARY TO ENSURE in Russian translation

[it iz 'nesəsəri tə in'ʃʊər]
[it iz 'nesəsəri tə in'ʃʊər]
необходимо обеспечить
need to ensure
need to provide
must be ensured
should be provided
should be ensured
it is necessary to ensure
must be provided
it was essential to ensure
it is necessary to provide
must be secured
нужно обеспечить
need to provide
need to ensure
it is necessary to ensure
it is necessary to provide
must be ensured
must be provided
необходимо убедиться
you must ensure
need to make sure
it is necessary to make sure
you must make sure
should make sure
it is necessary to ensure
you need to ensure
you should check
it is necessary to check
it is necessary to verify
следует обеспечить
should ensure
should provide
must ensure
should be given
should guarantee
need to ensure
should be assured
should be secured
should be made
should seek
необходимо гарантировать
must be guaranteed
should be guaranteed
it is necessary to guarantee
must be ensured
need to guarantee
it is necessary to ensure
must be assured
it is essential to guarantee
need to ensure
необходимо добиться
it is necessary to achieve
need to achieve
must be made
need to be made
must be achieved
needed to be done
need to ensure
should be achieved
need to bring
should be done
необходимо обеспечивать
need to ensure
need to provide
must be ensured
should be provided
should be ensured
it is necessary to ensure
must be provided
it was essential to ensure
it is necessary to provide
must be secured
необходимость обеспечить
need to ensure
need to provide
need to secure
need to achieve
necessity of securing
necessity to ensure
necessary to ensure
need to maintain
necessity of providing
need to attain
необходимо обеспечение

Examples of using It is necessary to ensure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When performing wet cleaning, it is necessary to ensure safe disconnection of electrical parts from the power supply.
При мокрой очистке необходимо обеспечить безопасное отключение электрических компонентов от питающего напряжения.
To solve this riddle, it is necessary to ensure that the first question eliminates the possibility that the second question is addressed to the" occasional liar.
Чтобы правильно решить эту головоломку, необходимо убедиться, что первый вопрос исключает возможность того, что второй вопрос будет задан" периодическому лжецу.
Sergey Gaidai: It is necessary to ensure the administration of this process
Сергей Гайдай: Нужно обеспечить администрирование данного процесса,
It is necessary to ensure the digitalisation of public services for businesses, and their rendering on a" one-stop-shop" principle.
Необходимо обеспечить цифровизацию процессов получения бизнесом господдержки с ее оказанием по принципу« одного окна».
In order to reduce the incidence rate of TB among patients with HIV infection it is necessary to ensure timely prescription of ARV therapy among HIV-infected and Isoniazid prophylaxis.
Для того, чтобы снизить заболеваемость ТБ среди больных ВИЧ-инфекцией следует обеспечить своевременное назначение АРТ- терапии и профилактики изониазидом среди ВИЧ- инфицированных.
It is necessary to ensure the processing of raw materials
Нужно обеспечить переработку сырья
Before carrying out statistical matching it is necessary to ensure that the key concepts are defined in a comparable way in the donor and recipient.
Прежде чем приступить к выполнению статистического сопоставления необходимо убедиться, что ключевые концепции определены сопоставимым образом в доноре и получателе.
timely decisions it is necessary to ensure the following factors.
своевременных решений необходимо обеспечить соблюдение следующих факторов.
Apart from that, it is necessary to ensure that the subjects who post political adverts bear no responsibility for the content of the campaigning materials provided by the candidates
Кроме того, необходимо гарантировать субъектам, размещающим политическую рекламу, невозможность несения ответственности за содержание рекламы, которую предоставили кандидаты
First of all, it is necessary to ensure that the battery clip is connected to the battery pole normally,
Прежде всего, необходимо убедиться, что батарейный зажим нормально подключен к полюсу батареи,
It is necessary to ensure the processing of raw materials
Нужно обеспечить переработку сырья
Clearly, first, it is necessary to ensure sound public financing to research
Разумеется, в первую очередь следует обеспечить стабильное госфинансирование исследовательской деятельности;
guarantee an effective non-proliferation regime, it is necessary to ensure real, universal adherence to the NPT.
гарантирования эффективного режима нераспространения необходимо обеспечить реальное, универсальное соблюдение ДНЯО.
It is necessary to ensure their social protection by improving their working conditions
Необходимо гарантировать их социальную защиту посредством улучшения условий труда
Taking into account the successful increase of the EU internal market development in traffic, it is necessary to ensure optimum management of transport resources,
С учетом успешного расширения внутреннего рынка перевозок ЕС необходимо добиться оптимального управления транспортными ресурсами, повышения безопасности
the ruble to function normally, it is necessary to ensure macroeconomic stability,
рубль нормально функционировали, нужно обеспечить макроэкономическую стабильность,
successful work of the staff and the cast it is necessary to ensure comfortable accommodation during the filming and shooting intervals.
успешной работы персонала и актерского состава необходимо обеспечение комфортабельного проживания в период проведения съемок и меж съемочных интервалов.
It is necessary to ensure the continued support of the international community for this innovative approach,
Необходимо добиться постоянной поддержки международным сообществом этого нового подхода,
If Ukraine is considered as one of the countries in which it is necessary to ensure the protection of trademark, registration is conducted according to the international system.
Если же Украина рассматривается как одна из стран, в которых нужно обеспечить защиту ТМ- проводится регистрация по международной системе.
It is necessary to ensure that test tools used to assess a product's compliance with regulatory requirements are of equivalent build and calibration.
Необходимо обеспечивать эквивалентную конструкцию и калибровку испытательных средств, используемых для оценки соответствия продукции нормативным требованиям.
Results: 183, Time: 0.1165

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian