LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE in Russian translation

[læk ɒv ik'spiəriəns ænd 'nɒlidʒ]
[læk ɒv ik'spiəriəns ænd 'nɒlidʒ]
недостаточным опытом и знаниями
lack of experience and knowledge
insufficient experience and knowledge
недостатком опыта и знаний
lack of experience and knowledge
достаточного опыта и знаний
lack of experience and knowledge
отсутствие опыта и знаний
lack of experience and knowledge
нехваткой опыта и знаний
lack of experience and knowledge
достаточным опытом и знаниями
lack of experience and knowledge

Examples of using Lack of experience and knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
ментальными способностями, или с недостаточными знаниями и опытом использования, без инструкций по применению
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
людьми с ограниченными возможностями, при отсутствии опыта и знаний по его использованию, если они не находятся под присмотром и не проинструктированы.
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев использования под контролем
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
умственными возможностями или с недостатком знаний и опыта, если они не были проинструктированы об использовании прибора лицом,
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
также лицами с недостаточным опытом и знаниями, если только они не были соответствующим образом подготовлены
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
умственными способностями либо недостаточным опытом и знаниями при условии, что они находятся под присмотром
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только под присмотром
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
а также недостатком опыта и знаний, если таким пользователям было предоставлено руководство
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
не имеющими достаточного опыта и знаний, за исключением случаев, когда они работают под надзором
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
не имеющими достаточного опыта и знаний, только если они находятся под присмотром или получили необходимые инструкции
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
умственными способностями или нехваткой опыта и знаний, если они пригодны надзор или подробные инструкции по безопасному использованию прибора,
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
умственного развития или недостаточными опытом и знаниями, за исключением случаев, в которых пользование
mental abilities or lack of experience and knowledge unless they have been instructed in the use of the power tool a person responsible for their safety and are supervised by such a person.
а также с недостаточным опытом и знаниями, если только они не были проинструктированы об использовании устрой ства и проконтролированы лицами, ответственными за их безопасность.
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
также людьми с недостаточным опытом и знаниями по его использованию кроме случаев, когда они находятся под
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
лицами с недостаточным опытом и знаниями, только если они находятся под присмотром или получили необходимые инструкции
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision
также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором под присмотром
mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed
умственными способностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа по безопасному использованию прибора,
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
с неполноценным зрением и слухом, или которым недостает опыта и знаний, если за ними не наблюдает лицо, которое ответственно за их безопасность,
Results: 63, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian