NORMS AND VALUES in Russian translation

[nɔːmz ænd 'væljuːz]
[nɔːmz ænd 'væljuːz]
нормы и ценности
norms and values
standards and values
норм и ценностей
norms and values
standards and values
нормами и ценностями
norms and values
standards and values
нормам и ценностям
norms and values
standards and values

Examples of using Norms and values in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The NSO has a system to enforce its agreed ethical norms and values at all levels of the organization i.e. National Board,
НСО имеет систему обеспечения соблюдения своих согласованных этических норм и ценностей на всех уровнях организации т. е." Национальный Совет",
develops out of a mutual sense of commitment to these shared norms and values.
поэтому исходит из взаимного чувства приверженности этим общим нормам и ценностям.
our experience, our norms and values and the way we lead our lives giving meaning to life.
опытом, нормами и ценностями, а также с нашим образом жизни что придает смысл жизни.
social norms and values, and prejudice and intolerance.
социальные нормы и ценности, а также предрассудки и нетерпимость.
the creation of commonly shared norms and values may result in informal sanctions on breaches of promises.
формирование общепризнанных норм и ценностей может привести к неформальным санкциям за нарушение обещаний.
human rights and the norms and values of our international community.
обеспечению прав человека и нормам и ценностям нашего международного сообщества.
her life, and a comparison of life circumstances with social norms and values.
сравнение переживаемых жизненных обстоятельств с существующими социальными нормами и ценностями.
Furthermore, the members agree on specific rules, norms and values for achieving the common goal.
Кроме того, участники процесса согласовывают конкретные правила, нормы и ценности для достижения общей цели.
implementation of human rights treaty obligations, as well as greater exposure to human rights norms and values.
в области прав человека, а также дальнейшее продвижение в отношении норм и ценностей в области прав человека.
Efforts to eradicate harmful practices often meet resistance because they challenge traditional sociocultural norms and values.
Усилия, направленные на искоренение вредной практики, нередко наталкиваются на сопротивление, поскольку они бросают вызов традиционным социокультурным нормам и ценностям.
of their life and a comparison of life circumstances with social norms and values.
сравнение переживаемых жизненных обстоятельств с существующими социальными нормами и ценностями.
If elected to the Council, Malaysia is committed to further enhance and strengthen those norms and values.
В случае избрания в Совет Малайзия намерена еще более укреплять и усиливать эти нормы и ценности.
challenging dominant cultural norms and values.
оспаривание господствующих культурных норм и ценностей.
press freedom, and democratic norms and values including the concept of rule of law.
свободе печати и демократическим нормам и ценностям, включая концепцию господства права.
Based on Conflicting Values Another reason for participatory approach to human rights education is because human rights involves norms and values.
Основаны на конфликте ценностей Другим обоснованием применения интерактивного подхода в обучении правам человека является то, что права человека сопряжены нормами и ценностями.
Leads to sustained social change as human rights-based programmes have an impact on norms and values, structures, policy and practice.
Приводит к необратимым социальным изменениям, поскольку правозащитные программы оказывают влияние на нормы и ценности, структуры, политику и практику.
The Group continues to strengthen the awareness of its employees on necessary ethical norms and values.
Группа также продолжает повышать осознанность сотрудников в отношении необходимости соблюдения этических норм и ценностей организации.
international military norms and values, 1,000 PNB cadres trained in ethics
международным военным нормам и ценностям, прохождение 1000 служащими НПБ подготовки по вопросам этики
experience and norms and values as well as with the way we lead our lives i.e. giving meaning to life.
связана с нашими знаниями, опытом, нормами и ценностями, а также с нашим образом жизни что придает смысл жизни.
Impact of discriminatory norms Underlying gender inequalities are often entrenched discriminatory sociocultural norms and values.
Влияние дискриминационных норм В основе гендерного неравенства часто лежат закрепленные дискриминационные социокультурные нормы и ценности.
Results: 166, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian