OTHER PRACTICES in Russian translation

['ʌðər 'præktisiz]
['ʌðər 'præktisiz]
другой практики
other practices
других методов
other methods
other techniques
other means
other practices
other approaches
other ways
other modalities
other modes
different method
другими практиками
other practices
другие обычаи
other customs
other practices
другой практике
other practices
другой практикой
other practices
другие методы
other methods
other techniques
other approaches
other ways
other means
other practices
alternative methods
different methods
other modalities
further methods
другую практику
other practices

Examples of using Other practices in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
local levels working for the elimination of female circumcision and other practices harmful to women;
стремящимся добиться ликвидации обрезания у женщин и других обычаев, вредных для здоровья женщин;
monitor the privacy or other practices of websites operated by other third parties.
же отслеживаем конфиденциальность или другие практики веб- сайтов, оперируемых третьими лицами.
in intellectual property law, our progress in other practices such as dispute settlement,
издание отметило наш прогресс в других практиках, таких, как разрешение споров,
both within the practice as well as during complex projects in other practices.
в рамках отдельной практики, так и в рамках других практик.
a sufficient basis that I believe can be employed in other practices.
достаточный базис, который, я верю, может применяться в других практиках.
Ii Adopting penal laws to prohibit and criminalize other practices that violate the integrity
Ii принятие законов, в частности в рамках уголовного права, для запрещения и криминализации других видов практики, наносящих ущерб неприкосновенности
neo-Nazism and other practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism,
неонацизмом и другими видами практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма,
religious dimensions of that and other practices and looked forward to finding effective mechanisms in order to do so.
религиозных аспектов этого и других видов практики и надеется найти эффективные механизмы для решения данной проблемы.
The Committee recommends that these and other practices which are incompatible with the Covenant(articles 3,
Комитет рекомендует, чтобы эти и другие виды практики, несовместимые с положениями Пакта( статьи 3,
These and other practices have been used against defenders working in both national
Эти и иные методы применялись против правозащитников, работавших как в национальных, так
Thus, Chanting alone includes all other practices, just as the body includes arms,
Таким образом, повторение включает в себя все остальные практики, так же как тело включает в себя руки,
Women and children continue to be subjected to excision and other practices that may be harmful to their health.
Сохранение практики обрезания и других видов практики, вредных для здоровья женщины и ребенка.
Other practices, such as the use of the Organized Crime Convention as the basis for international cooperation in such cases, are very relevant.
Весьма целесообразными являются и другие виды практики, например использование Конвенции против организованной преступности в качестве основы для международного сотрудничества по таким делам.
As a result of these and other practices, it is estimated that 10 per cent of tropical corals have been destroyed beyond recovery and a further 60 per cent are at risk of destruction.60.
В результате этих и других видов практики, согласно оценкам, 10 процентов тропических кораллов уничтожено окончательно, а еще 60 процентов находятся на грани уничтожения60.
Other practices having a negative impact on women's health include polygamy,
Среди других видов практики, негативно сказывающихся на здоровье женщин, следует отметить полигамию,другие формы заключения брака.">
Other practices not directly related to the right to freedom of peaceful assembly may also be used as leverage to keep certain groups from freely exercising such right.
Другие виды практики, не имеющие прямого отношения к праву на свободу мирных собраний, также могут использоваться в качестве средств воздействия, не позволяющих определенным группам свободно пользоваться таким правом.
Procurement negotiations, reverse auctions and other practices had to be made more sensitive to the capabilities
Переговоры о закупках, обратные аукционы и другие виды практики должны в большей степени учитывать возможности
the enactment of laws banning commercialization of transplantation and other practices relating to trafficking in persons for the removal of organs appears to have had little impact.
запрещающих коммерциализацию трансплантации органов и другие виды практики, связанные с торговлей людьми в целях изъятия органов, по-видимому, оказалось малоэффективным18.
It is also reported that other practices such as tribal markings(tattoos),
Кроме того, отмечается, что широко распространены такие другие виды практики, как нанесение племенных знаков( татуировки),
evident in family life, parental responsibility and other practices, which limit women's potential for self-actualization as enunciated below.
прослеживается в вопросе родительской ответственности и прочих областях, что снижает потенциал женщин в плане реализации, как это видно из нижеследующего.
Results: 183, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian