PART OF THE SOLUTION in Russian translation

[pɑːt ɒv ðə sə'luːʃn]
[pɑːt ɒv ðə sə'luːʃn]
частью решения
part of the solution
part of the decision
частичным решением
partial solution
part of the solution
by the partial ruling
элементом решения
часть решения
part of the solution
part of the decision
part of the judgment
частью урегулирования

Examples of using Part of the solution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pour a part of the solution into another 0,5 liter jar.
Отлить в другую, 5 литровую баночку часть раствора.
political accountability are the most important part of the solution.
политическая подотчетность являются наиболее важными компонентами решения.
I need to be part of the solution.
Я должен быть частью решения проблемы.
Sex workers across the region are part of the solution to combating HIV.
Секс- работники в регионе являются частью решения проблемы борьбы с ВИЧ.
Aid is only part of the solution to development.
Оказание помощи является лишь частью решения проблемы развития.
Fighting climate change must be part of the solution to the current economic downturn.
Борьба с изменением климата должна быть частью решения проблемы нынешнего экономического спада.
Equal access to education was part of the solution to child marriage.
Равный доступ к образованию является частью решения проблемы детских браков.
People living with HIV are at the heart of the response and part of the solution.
Люди, живущие с ВИЧ, находятся в центре реагирования и являются частью решения.
Good agricultural practices can be part of the solution to environmental degradation.
Эффективные методы ведения сельского хозяйства могут быть частью решения проблемы ухудшения состояния окружающей среды.
Creating opportunities for labour must be considered part of the solution to the problems of informal settlements.
Частью решения проблем, связанных с неформальными поселениями, следует считать создание возможностей для трудоустройства.
Part of the solution would be those countries surrendering their Security Council veto on issues related to mass killing
Частичным решением стал бы отказ этих государств от права вето на Совбезе по вопросам, связанным с массовыми убийствами
We are convinced that armaments are not part of the solution towards attaining a secure and peaceful world.
Мы убеждены, что вооружения не являются частью решения для достижения безопасного и спокойного мира.
However, police are but one part of the solution to strengthening local rule-of-law capacities.
Тем не менее полицейские силы являются лишь одним элементом решения задачи по укреплению потенциала местных органов правопорядка.
Segolene Royal stressed that'wind energy is part of the solution to ensure our global security.
Сеголен Руаяль подчеркнула, что« энергия ветра является частью решения вопроса обеспечения нашей глобальной безопасности».
therefore raising awareness among law enforcement officers was only part of the solution to the problem.
поэтому повышение уровня информированности среди служащих правоохранительных органов является только частичным решением существующей проблемы.
show that it is part of the solution, not part of the problem.
что она является частью решения, а не частью проблемы.
You have acknowledged that part of the solution lies in the hands of sovereign States,
Вы признали, что часть решения находится в руках суверенных государств,
are only part of the solution.
являются лишь частью решения.
Part of the solution lies in producing supply-use tables(or indicators)
Часть решения заключается в построении таблиц ресурсов
It is crucial to recognize that cities must also be part of the solution to the problem of climate change.
Важно признать, что города должны также быть частью решения проблемы изменения климата.
Results: 173, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian