PROMOTING HUMAN DEVELOPMENT in Russian translation

[prə'məʊtiŋ 'hjuːmən di'veləpmənt]
[prə'məʊtiŋ 'hjuːmən di'veləpmənt]
содействия развитию человеческого
promoting human development
the promotion of human development
advancing human development
содействии развитию человека
promoting human development
содействие развитию людских
promoting human development
поощрение развития человека
поощрение развития людских
содействии развитию человеческого
promoting human development
содействия развитию человека
promoting human development
promotion of human development

Examples of using Promoting human development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
realize the MDGs and formulate the post-2015 goals, the international community should focus on eradicating poverty, promoting human development and social integration,
определить цели на период после 2015 года международное сообщество должно акцентировать внимание на вопросах искоренения нищеты, содействия развитию человека и социальной интеграции,
She noted a strong desire for UNDP to enhance its role in promoting human development and enhancing local capacity through stronger partnerships with civil society and the private sector.
Она заявила, что существует сильное желание, чтобы ПРООН расширила свою роль в деле поощрения развития людских ресурсов и наращивания местного потенциала путем укрепления партнерских отношений с гражданским обществом и с частным сектором.
security must be supported by promoting human development, for poverty and deprivation had generated a new category of refugees not covered by the 1951 Convention relating to the Status of Refugees.
фундамент международного мира и безопасности должен быть подкреплен содействием развитию человека, поскольку нищета и лишения привели к возникновению новой категории беженцев, не охватываемой Конвенцией 1951 года о статусе беженцев.
They have facilitated an open political debate on a comprehensive agenda for reducing poverty, promoting human development and fostering respect for human rights, involving Governments, civil society
Они создали благоприятные условия для открытых политических прений по всеобъемлющей программе действий в области борьбы с нищетой, содействия развитию людских ресурсов и соблюдению прав человека с участием правительств,
in safeguarding human rights and promoting human development.
содействии правам человека и поощрении развития человека.
The Ministers emphasized the need to address the crisis with the goal of promoting human development including through actions aimed at supporting sustained,
Министры подчеркнули необходимость изыскания путей выхода из кризиса в целях содействия развитию человеческого потенциала, в том числе посредством мер, направленных на поддержание стабильного,
Guatemala's strategy is aimed at promoting human development and political, social
Гватемала в своей стратегии ориентируется на содействие развитию людских ресурсов и уважение политических,
The evaluation found that the NHDRs had contributed significantly to the UNDP mission of promoting human development and recommended that UNDP regard the HDR system as a core component of its work, while providing stronger commitment
В результате оценки было установлено, что НДРЧ в значительной степени способствовали осуществлению задач ПРООН в области содействия развитию человека, а ПРООН было рекомендовано рассматривать систему ДРЧ в качестве одного из ключевых компонентов своей работы,
service delivery and promoting human development, should be provided,
предоставления услуг и поощрения развития человеческого потенциала должна представляться,
is not only essential in itself, but also important for promoting human development.
но и имеет важное значение для содействия развитию человеческого потенциала.
well-being of the population of the world; promoting human development in order to eliminate poverty;
благосостояния населения мира; обеспечению человеческого развития в целях искоренения нищеты;
In particular, steps should be taken to eradicate poverty and promote human development.
В частности, необходимо приложить усилия к искоренению нищеты и поощрению развития человеческого потенциала.
Governing Council decision 90/34 stated that UNDP"should promote human development.
В решении 90/ 34 Совет управляющих заявил, что ПРООН" следует содействовать развитию человеческого потенциала.
It was also pointed out that more direct measures should also be taken to tackle poverty and promote human development.
Также была отмечена необходимость принятия более конкретных мер для решения проблемы нищеты и содействия развитию человеческого потенциала.
Malaysia supported any proposal that would make available additional development assistance to combat poverty and promote human development.
Малайзия поддерживает любые предложения, благодаря которым дополнительная помощь в области развития будет направляться на цели борьбы с нищетой и содействие развитию людских ресурсов.
Human security requires concrete and stable national institutions to guarantee peace and security and promote human development and dignity.
Обеспечение безопасности человека требует усилий конкретных и стабильных учреждений в целях обеспечения мира и безопасности и содействия развитию человеческого потенциала и уважению достоинства человека.
The achievement of such an objective should contribute directly to the global environment needed to address the problems of hunger and poverty and promote human development.
Достижение такой цели должно напрямую содействовать формированию в мире условий, необходимых для решения проблем голода и нищеты и содействия развитию человека.
Across its five fields, UNRWA promotes human development of the refugees in the areas of education,
Во всех пяти районах БАПОР содействует развитию человеческого потенциала беженцев в таких областях,
The Economic and Social Council must promote human development in its social, economic
Экономический и Социальный Совет должен содействовать развитию человеческого потенциала по всем его социальным,
The Johannesburg Declaration on Sustainable Development is an expression of renewed political commitment to protect the natural resources and the environment, promote human development, and achieve universal prosperity and peace.
Йоханнесбургская декларация по устойчивому развитию является воплощением нового политического обязательства охранять природные ресурсы и окружающую среду, способствовать развитию человеческого потенциала и добиваться всеобщего процветания и мира.
Results: 41, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian