resource allocationdistribution of resourcesallocating resourcesallocativeresource assignmentdeployment of resourcesalignment of resourcesdistributional
disbursementfundingallocation of fundsdisbursement of fundsallocating fundsproviding fundsallocation of resourcesallocating resourcesinvestingallotments
distribution of resourcesresource allocationallocating resourcesdisbursement of resourcesdistributing resourcesdeployment of resourcesthe distribution of the capacityassignment of resources
Examples of using
Resource allocations
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Policies, programmes and resource allocations of regional, national
Соответствие стратегий, программ и практики выделения ресурсов региональных, национальных
The resource allocations within and across regions and agricultural sectors are shown in Figure 2.
Структура распределения ресурсов как в рамках отдельных регионов и сельскохозяйственных секторов, так и между ними отражена на диаграмме 2.
Intercountry resource allocations were so rigidly prescribed as to inhibit the exploration of promising new areas for promoting SHD.
Порядок выделения ресурсов на межстрановые программы был очень жестким и не позволял изучать новые перспективные направления содействия УРЧП.
Xiv Strengthen efforts and increase resource allocations to meet basic housing needs through affordable housing programmes,
Xiv активизировать усилия и увеличить объем выделяемых ресурсов для удовлетворения базовых потребностей в жилье посредством программ строительства доступного жилья,
Regarding resource allocations, at present, 42 per cent of UNICEF international Professional staff were assigned to Africa.
Что касается распределения ресурсов, то в настоящее время деятельностью, связанной с регионом Африки, занимается 42 процента международных сотрудников категории специалистов ЮНИСЕФ.
Greater resource allocations to emergencies dealt with the symptoms rather than the root cause of crises.
Увеличение ассигнований на чрезвычайные нужды- это борьба с симптомами, а не с первопричинами кризисов.
Policies, programmes and resource allocations of regional organizations consistent with gender equality.
Приведение стратегий, программ и практики выделения ресурсов региональных организаций в соответствие с целями обеспечения равенства между мужчинами и женщинами.
due mainly to limited resource allocations, as well as the presence of other factors militating against sustained development in these areas.
главным образом в силу ограниченности выделяемых ресурсов, а также наличия других факторов, препятствующих устойчивому развитию в этих областях.
The resource allocations for ongoing, completed and pipeline IPF-funded projects
Предусматривается следующая структура распределения ресурсов на текущие, завершенные
A detailed timetable indicating the schedule of activities and resource allocations will be supplied as part of the cost study
Подробный график с указанием сроков осуществления мероприятий и ассигнований будет представлен в ходе подготовки анализа затрат
Policies, programmes and resource allocations of regional, national
Соответствие стратегий, программ и практики выделения ресурсов региональных, национальных
Consider decentralizing decisions on resource allocations to enhance responsiveness to specific needs at the local level;
Рассмотреть возможность принятия решений о децентрализации распределения ресурсов для повышения возможности оперативного реагирования в целях удовлетворения конкретных потребностей на местном уровне;
including in resource allocations, post-conflict peacebuilding
в том числе при распределении ресурсов, в ходе постконфликтного миростроительства
Information was also sought on resource allocations, evaluation, and an explanation of the $11 million target in non-core funding.
Задавались также вопросы относительно выделения ресурсов, оценки и уточнения целевого показателя финансирования из неосновных источников, который составляет 11 млн. долл. США.
As regards resource allocations, General Assembly resolution 53/192 requested the executive boards of the funds
Что касается выделения средств, то Генеральная Ассамблея в резолюции 53/ 192 обратилась с просьбой к исполнительным советам фондов
Oftentimes, Governments have not considered the balance of resource allocations between rural and urban areas as part of a balanced
Зачастую правительства не рассматривают вопрос о сбалансированности распределения ресурсов между сельскими и городскими районами в рамках сбалансированного
Several delegations suggested that in future, the financial plan include more links between the five organizational priorities of the MTSP and proposed resource allocations.
Несколько делегаций предложили в будущем предусматривать в финансовом плане бόльшую взаимосвязь пяти организационных приоритетов среднесрочного плана и предлагаемых ассигнований.
The Fund focuses on changes in policies, programmes and resource allocations in institutions related to its four goals.
Фонд уделяет большое внимание изменениям в области политики, программ и практики выделения ресурсов в учреждениях, имеющих отношение к деятельности по достижению его четырех целей.
including resource allocations within the parameters of"One budget.
включающие схему распределения ресурсов с учетом параметров<< Единого бюджета.
In view of the insistence of Member States on a zero growth budget, increased resource allocations from the regular budget could only be limited.
Ввиду настойчивого требования государств- участников о сохранении бюджета на прежнем уровне трудно ожидать увеличения ассигнований из регулярного бюджета.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文