RESPONSE TO THE CALL in Russian translation

[ri'spɒns tə ðə kɔːl]
[ri'spɒns tə ðə kɔːl]
ответ на призыв
response to the call
response to the appeal
response to the demand
response to the invitation
отклик на призыв к
response to the call
ответом на призыв
response to the call
response to the appeal
response to the demand
response to the invitation
отклик на зов

Examples of using Response to the call in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My appeal seeks to give additional impetus to several key initiatives that were already under way in response to the call for acceleration made at the 2010 high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals.
Мой призыв имеет целью придать дополнительный импульс нескольким ключевым инициативам, которые уже осуществлялись в ответ на призыв к ускорению, прозвучавший на состоявшемся в 2010 году пленарном заседании Генеральной Ассамблеи высокого уровня по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
taking into consideration 17 submissions in response to the call for public input on how to take this work forward,
принимая во внимание 17 материалов, полученных в ответ на призыв к общественности представить материалы в отношении методов продолжения этой работы,
In response to the call for coordination of human rights implementation efforts
В ответ на призыв к координации усилий по осуществлению прав человека
The seminar was a response to the call by the third Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe to improve communication and to build partnerships
Этот семинар был организован в соответствии с призывом третьей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров к повышению эффективности коммуникации
In response to the call for a new international economic order
В ответ на призыв к установлению нового международного экономического порядка
Some organizations and networks, in response to the call for cooperation and initiatives to support the implementation of the Article 6 work programme,
В ответ на призыв к сотрудничеству и инициативы в поддержку осуществления программы работы по статье 6 некоторые организации и сети уже заявили
that Israel's lack of cooperation had hampered its assessment of Israel's response to the call to conduct independent
отсутствие сотрудничества со стороны Израиля не позволяет ему оценить, как Израиль реагирует на призыв о проведении независимого
Further details regarding the UK government's attitude towards‘digital' currency is contained in two recently published reports:‘ Digital Currencies- response to the call for information‘ and‘ Banking for the 21st Century- driving competition and choice‘.
Дополнительные сведения об отношении правительства Великобритании к« цифровой» валюте содержится в двух недавно опубликованных исследованиях:‘ Цифровые Валюты- ответ на призыв к информации‘ и‘ Банкинг для 21- го века- конкурс вождения и выбор‘.
who made their way to the Syrian Arab Republic in response to the call for fighters or as a result of their own radicalization.
которые прибыли в Сирийскую Арабскую Республику в ответ на призывы к боевикам или в результате своей собственной радикализации.
In response to the call of the ECOWAS mini-summit held in Abuja on 10 September,
В ответ на призыв состоявшегося в Абудже 10 сентября мини- саммита ЭКОВАС,
In response to the call of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development for activities aimed at strengthening partnerships in the context of the Johannesburg Summit process
В ответ на призыв одиннадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию осуществить мероприятия, нацеленные на укрепление партнерских связей в контексте процесса
In response to the call made by the General Assembly in its resolution 64/168,
В ответ на призыв, высказанный Генеральной Ассамблеей в своей резолюции 64/ 168,
In response to the call by the Swazi people for a fundamental
В ответ на призывы свазилендского народа к проведению глубокого
Integrated Management of United Nations Libraries, established in response to the call for a review of United Nations libraries in General Assembly resolution 56/253 of 24 December 2001,
Организации Объединенных Наций и комплексному управлению ими, учрежденный в ответ на содержащуюся в резолюции 56/ 253 Генеральной Ассамблеи от 24 декабря 2001 года просьбу провести обзор деятельности библиотечных служб,
conveyed the gratitude of the Government of El Salvador for UNIDO's prompt and effective response to the call for emergency assistance following the disaster caused by Hurricane Ida in November 2009
выражает ЮНИДО признательность правительства Сальва- дора за оперативные и действенные ответные меры на призыв оказать чрезвычайную помощь в борьбе с последствиями урагана Ида в ноябре 2009 года
Also, in response to the call by the Preparatory Committee to contribute to and be actively involved
Кроме того, в ответ на призыв Подготовительного комитета вносить вклад в подготовительный процесс
In response to the call in the documents of the 1992 United Nations Conference on Environmentthe 21st Century", which will be an important guide in the formulation of our medium- and long-term national, economic and social development plans.">
В ответ на призывы, содержащиеся в документах Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей средена ХХI век- Белый документ по вопросам народонаселения, окружающей среды и развития Китая в ХХI веке", который станет важным руководством в процессе разработки наших среднесрочных и долгосрочных национальных планов экономического и социального развития.">
incitement to terrorism by reining in the Saudi preachers of strife who issued calls for jihad in Syria and other parts of the world in response to the call for jihad in the Levant that Ayman al-Zawahiri,
проповедующих смуту и призывающих к джихаду в Сирии и в других районах мира в ответ на призыв к джихаду в Леванте,
framework to enhance the implementation of the Convention to Combat Desertification in response to the call by the General Assembly in its resolution 63/218 of 19 December 2008,
деле осуществления десятилетней стратегии, относящейся к Конвенции по борьбе с опустыниванием, в ответ на призыв, содержащийся в резолюции 63/ 218 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 2008 года,
Recent initiatives show that there has been positive response to the calls for"reinforcing… financialthe resolution.">
Недавние инициативы свидетельствуют о положительной реакции на призывы к расширению<< финансовой и технической поддержки>>,
Results: 72, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian