TAKES NOTE WITH SATISFACTION in Russian translation

[teiks nəʊt wið ˌsætis'fækʃn]
[teiks nəʊt wið ˌsætis'fækʃn]
с удовлетворением принимает к сведению
takes note with appreciation
notes with appreciation
notes with satisfaction
is pleased to note
is encouraged to note

Examples of using Takes note with satisfaction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Takes note with satisfaction of the initial actions of the Government of Guatemala designed to ensure that all authorities,
С удовлетворением принимает к сведению осуществленные правительством Гватемалы начальные мероприятия, направленные на обеспечение того,
Takes note with satisfaction of the development of the TEDQUAL methodological tools
Принимает к сведению с удовлетворением разработку методических инструментов TEDQUAL
open response provided by the Government of the Republic of Korea and takes note with satisfaction that the Government is making efforts to provide for female prisoners with special needs, in accordance with the Standard Minimum Rules
правительству Республики Корея за его подробный и открытый ответ и с удовлетворением принимает к сведению меры, которые правительство принимает для удовлетворения особых потребностей женщин- заключенных в соответствии с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными
Takes note with satisfaction of the continuing cooperation
С удовлетворением принимает к сведению продолжающееся сотрудничество
Takes note with satisfaction of the success enjoyed by the two major events that marked the life of the Organization in 1999,
Принимает к сведению с удовлетворением успешное проведение двух крупных событий, которые явились вехами в жизнедеятельности Организации в 1999 году,
Takes note with satisfaction of the outcome of the meetings of the Regional Commissions,
Принимает к сведению с удовлетворением результаты заседаний Региональных комиссий,
Takes note with satisfaction for the large scale participation of the OIC Member States in the Third U.N. Conference on the Peaceful Exploitation
Принимает к сведению с удовлетворением широкое участие государств- членов ОИК в работе третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию
The Committee takes note with satisfaction of the legislative reforms carried out by the State party,
Комитет с удовлетворением отмечает меры, принятые государством- участником с целью реформы законодательства,
Takes note with satisfaction of the report of the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,
Принимает к сведению с удовлетворением доклад Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
TAKES NOTE WITH SATISFACTION of the proposals of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya;
Принимает к сведению с удовлетворением предложения Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии;
He proposed"took note with satisfaction.
Он предлагает формулировку" с удовлетворением приняло к сведению.
It also takes note, with satisfaction, of the reduction effected by Act No. 3842 in the number of offences falling within the competence of the State Security Courts.
Наряду с этим Комитет с удовлетворением принимает к сведению предусмотренное в законе№ 3842 сокращение перечня преступлений, относящихся к сфере компетенции судов по делам о государственной безопасности.
not"take note with satisfaction.
принимает к сведению",">а не" принимает к сведению с удовлетворением.
Costa Rica took note with satisfaction of the democratic reforms implemented by Tonga to gradually promote equity.
Делегация Коста-Рики с удовлетворением приняла к сведению проводимые Тонгой демократические реформы, направленные на постепенное укрепление равенства.
members of the Committee took note with satisfaction of legal and other measures taken in Germany to implement the provisions of that article.
члены Комитета с удовлетворением приняли к сведению правовые и другие меры, принятые в Германии для осуществления положений этой статьи.
In 2003, CAT took note with satisfaction of the proposed restructuring of the NCHRF to make it more independent of the executive and give it greater prominence.
В 2003 году КПП с удовлетворением принял к сведению предложенную реорганизацию НКПЧС с целью сделать ее более независимой от исполнительной власти и поднять ее значение.
Taking note with satisfaction of the decision of the Commission at its thirty-eighth session to submit the draft Convention to the General Assembly for its consideration.
С удовлетворением принимая к сведению принятое Комиссией на ее тридцать восьмой сессии решение представить проект конвенции на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
Taking note with satisfaction of the decision adopted by the Government of the United States of America to put an end to the bombings
С удовлетворением принимая к сведению принятое правительством Соединенных Штатов Америки решение прекратить с 1 мая 2003 года бомбометание
The Committee took note with satisfaction that the AGN Agreement had entered into force on 26 July 1999
Комитет с удовлетворением принял к сведению, что Соглашение СМВП вступило в силу 26 июля 1999 года и что в настоящее время
Took note with satisfaction of the information contained in document IDB.21/21 on the formulation of integrated programmes for Latin America and the Caribbean;
С удовлетворением принял к сведению содержащуюся в документе IDВ. 21/ 21 информацию о разработке комплексных программ для Латин- ской Америки и Карибского бассейна;
Results: 50, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian