THE ABSTRACTION in Russian translation

[ðə əb'strækʃn]
[ðə əb'strækʃn]
забор
fence
abstraction
withdrawal
intake
sampling
wall
extraction
parkan
zabor
абстрактные
abstract
abstraction
забора
fence
abstraction
withdrawal
intake
sampling
wall
extraction
parkan
zabor
отведение
lead
abstraction
removal
allocation
disposal
shall be allocated
diversion
splaying of
абстрагирование
abstraction

Examples of using The abstraction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus demand management measures and control on the abstraction of surface water and groundwater need to be put in place.
Поэтому необходимо внедрить меры по управлению и контролю над забором поверхностных и подземных вод.
permeability to allow either a significant flow of groundwater or the abstraction of significant quantities of groundwater.
позволяющих либо значительный самоток грунтовой воды, либо забор значительного объема грунтовой воды.
groundwater used for the abstraction of drinking water and habitat and species protection areas
используемые для забора питьевой воды,- среду обитания видов,
In further work done for the preparation of the draft articles, in addition to the abstraction and protection of groundwater, any new uses of aquifers, i.e. formations storing groundwater, such as carbon dioxide storage
В ходе дальнейшей работы по подготовке проектов статей помимо забора и защиты грунтовых вод следует также учитывать любые новые виды использования водоносных горизонтов, т. е. пород,
but are the abstraction of a pair of planes, explanatory of the law of reflection,
а являются абстракцией двух планов, объясняющей закон отражения,
The regulation is in accordance with Council Directive 75/440/EEC of 16 June 1975 concerning the quality required of surface water intended for the abstraction of drinking water in the Member States.
Этот нормативный акт соответствует Директиве Совета 75/ 440/ EEC о качестве поверхностных вод, предназначенных для забора питьевой воды в государствах- членах от 16 июня 1975 года, касающейся качества поверхностных вод, предназначенных для забора питьевой воды в государствах- членах.
the latter is also responsible for data collection on surface water quantity, the abstraction and pollution of groundwater
последнее обязано также собирать данные об объеме поверхностных вод, заборе и загрязнении грунтовых вод
compromised integrity of the abstraction facilities such as missing covering of wells
нарушенная целостность водозаборных сооружений например, отсутствие навесов над колодцами
the Simplest Forms" inspired by a macro vision of organic and inorganic fragments of nature, with a natural color palette, revealing an intriguing balance between form and">color where the abstraction gives a way to biomorphic figurative in a intimate way giving life to pieces.
где абстракция уступает почти биоморфной образно дать жизнь интимными частями.
in 70 per cent of camps where conventional wastewater treatment plants are installed will reduce the abstraction of groundwater by 40 per cent.
в 70 процентах лагерей, где применяются обычные планы обработки сточных вод, позволит сократить забор грунтовой воды на 40 процентов.
The laws of physics apply the abstractions of mathematics to the real world,
В законах физики применяется абстрактная математика к реальному миру,
it becomes an abstract painting yet in the abstractions, the artist s purpose and desire still lives.
живопись Королева становится абстрактной, но и в абстракциях художник все равно подразумевает живые.
she worked directly with the abstractions.
она работала непосредственно с абстракциями.
wrote the abstractions and implementation for the management of the combat characters- both for the single-player campaign,
написали абстракции и реализацию для управления боевыми персонажами- будь
Former Council Directive 75/440/EEC concerning the quality required of surface water intended for the abstraction of drinking water in the Member States repealed.
Бывшая Директива Совета 75/ 440/ EEC о качестве поверхностных вод, предназначенных для забора для целей питьевого водоснабжения в государствах- членах( отменена);
Therefore, the main problems are the correct calculation of water abstraction and compliance with the"abstraction norms.
Поэтому основные проблемы связаны с надлежащим расчетом объема водозабора и обеспечением соблюдения" норм водозабора.
Council Directive 75/440/EEC of 16 June 1975 concerning the quality required of surface water intended for the abstraction of drinking water in the Member States.
Директива Совета 75/ 440/ EEC от 16 июня 1975 года о качестве поверхностных вод, предполагаемых для забора для целей питьевого водоснабжения в государствах- членах.
Council Directive 75/440/EC of 16 June 1975 concerning the quality required of surface waters intended for the abstraction of drinking water in the Member States.
Директива Совета 75/ 440/ EEC от 16 июня 1975 года о качестве поверхностных вод, предполагаемых для забора для целей питьевого водоснабжения в государствах- членах.
EU legislation set quality standards for waters used for the abstraction of drinking water;
в законодательстве ЕС не установлены нормативы качества вод, используемых с целью забора питьевой воды;
planned to be used in future, for the abstraction of more than 10 m3/d of drinking water as an average.
которые используются или будут использованы для забора воды, предназначенной для потребления человеком, и дают в среднем более 10 м 3/ сутки питьевой воды.
Results: 1513, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian