THE EXCESSIVE USE OF FORCE in Russian translation

[ðə ik'sesiv juːs ɒv fɔːs]
[ðə ik'sesiv juːs ɒv fɔːs]
чрезмерное применение силы
excessive use of force
disproportionate use of force
излишнее применение силы
excessive use of force
несоразмерное применение силы
disproportionate use of force
excessive use of force
disproportional use of force
избыточного применения силы
чрезмерного применения силы
excessive use of force
disproportionate use of force
чрезмерном применении силы
excessive use of force
disproportionate use of force
чрезмерным применением силы
excessive use of force
disproportionate use of force
чрезмерном использовании силы
excessive use of force
чрезмерным использованием силы

Examples of using The excessive use of force in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We call on Israel to refrain from the excessive use of force and undertake all possible efforts to ensure the protection of civilians.
Мы призываем Израиль воздерживаться от чрезмерного применения силы и предпринять все возможные усилия, чтобы обеспечить защиту гражданского населения.
Disturbing reports of the excessive use of force, assaults, negligent use of firearms, criminal activities
Попрежнему поступают тревожные сообщения о чрезмерном применении силы, нападениях, небрежном использовании огнестрельного оружия,
especially the excessive use of force by the Israeli forces against Palestinian civilians;
особенно чрезмерное использование силы израильскими силами против палестинских гражданских лиц;
The excessive use of force by FRCI elements threatened the right to life, liberty and security of civilians.
Чрезмерное применение силы элементами РСКИ представляло угрозу для права гражданских лиц на жизнь, свободу и личную неприкосновенность.
CHRAGG reported on the excessive use of force by the police during demonstrations
КПЧБУ сообщила о чрезмерном применении силы полицией в ходе демонстраций
It expressed concern over the situation of women and the excessive use of force by security forces,
Она выразила обеспокоенность по поводу положения женщин, чрезмерного применения силы службами безопасности
The Committee reiterates its concern at police brutality and the excessive use of force by law enforcement officials and at the high number of extrajudicial executions.
Комитет вновь выражает свою озабоченность в связи с произволом полиции и чрезмерным применением силы сотрудниками правоохранительных органов, а также в связи с большим числом внесудебных казней.
Denmark noted the excessive use of force to disperse peaceful demonstrations.
Дания отметила чрезмерное применение силы для разгона мирных демонстраций,
any form of violence and the excessive use of force.
любые формы насилия и чрезмерное использование силы.
There should be an independent investigation into allegations of the excessive use of force by security forces earlier in the year
Должно быть проведено независимое расследование по сообщениям о чрезмерном применении силы органами безопасности в начале этого года
The daily situation of Palestinian people has been worsening because of the number of military incursions, the excessive use of force by Israeli military and the great number of casualties.
Ежедневное положение палестинского народа ухудшается вследствие количества военных вторжений, чрезмерного использования силы израильской военщиной и большого числа убитых и раненых.
28 injured as a result of the excessive use of force by security forces.
еще 28 ранены в результате чрезмерного применения силы службами безопасности.
The State party should continue its efforts to eliminate police brutality and the excessive use of force by law enforcement officials.
Государство- участник должно продолжать усилия по борьбе с полицейским произволом и чрезмерным применением силы сотрудниками правоохранительных органов.
are responsible for the excessive use of force.
несут ответственность за чрезмерное применение силы.
prison overcrowding and the excessive use of force in prisons.
перенаселенность тюрем и чрезмерное использование силы в тюрьмах.
During 1996, the Special Rapporteur received information on the excessive use of force by the Mobile Rural Patrol Unit(UMOPAR), particularly in clashes with coca-growers.
В 1996 году Специальный докладчик получил информацию о чрезмерном использовании силы мобильными подразделениями аграрной патрульной службы( УМОПАР), особенно при столкновениях с крестьянами, занимающимися сбором листа коки.
Regarding questions on the excessive use of force, Mozambique also reiterated that it was not State policy
Что касается вопросов о чрезмерном применении силы, то Мозамбик также подтвердил, что это не государственная политика и что, когда такие случаи происходят,
especially the excessive use of force against Palestinians, many of them women and children, resulting in injury and loss of human life.
гибели людей чрезмерного применения силы против палестинцев, многие из которых являются женщинами и детьми.
The Inspectorate established a 24-hour telephone service enabling citizens to report cases of police misconduct such as arbitrary arrests and the excessive use of force.
Управление создало линию круглосуточной телефонной связи, позволяющую гражданам сообщать о случаях неправомерного поведения сотрудников полиции, связанных с произвольными арестами и чрезмерным применением силы.
IACHR urged the State to adopt measures in order to avoid in the future the excessive use of force in these operations.
МКПЧ настоятельно призвала государство принять меры для предупреждения в будущем чрезмерного использования силы в ходе таких операций.
Results: 294, Time: 0.1067

The excessive use of force in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian