monitoring and controlmonitoring and verificationsupervision and monitoringmonitoring andsurveillance and monitoringsupervision and controlobservation and monitoringsurveillance and controlto observe and verifyoversight and monitoring
контроля и управления
control and managementmonitoring and controlmonitoring and managementcontrol and governancesupervision and managementcontrol and administrationmonitor and controloversight and managementto track and managemanaging and monitoring
monitoring and controlmonitoring and verificationsupervision and monitoringmonitoring andsurveillance and monitoringsupervision and controlobservation and monitoringsurveillance and controlto observe and verifyoversight and monitoring
мониторинга и борьбы
Examples of using
The monitoring and control
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
One of important aspects in development of mineral resources at the continental shelf one can call the monitoring and control of the environment.
Одним из важных аспектов освоения недр континентального шельфа можно назвать мониторинг и контроль экологической обстановки.
The European Union was the only region with a drug control system that allowed the monitoring and control of new psychoactive substances.
Единственным регионом, в котором создана такая система контроля над наркотиками, которая позволяет осуществлять мониторинг и контроль над новыми психоактивными веществами, является Европейский союз.
and enables the monitoring and control of patient safety during surgical interventions
позволяющая осуществлять мониторинг и контроль безопасности пациентов при оперативных вмешательствах
Increasing productivity and improving working conditions for the staff by reducing manual work in the monitoring and control of process equipment.
Повышение производительности и улучшение условий труда обслуживающего персонала за счет сокращение затрат ручного труда в процессе управления и контроля технологического оборудования.
The Board examined the monitoring and control of implementing partner expenditure during 2000
Комиссия рассмотрела вопрос о наблюдении и контроле за расходами партнеров- исполнителей в течение 2000 года
This includes the monitoring and control of risk, the development of responses to new challenges(more sophisticated fraud,
Сюда входит контроль и ограничение рисков, разработка мер в ответ на возникающие новые
acquire equipment for the monitoring and control of arms, ammunition,
приобретать оборудование для осуществления мониторинга и контроля за оружием, боеприпасами,
Listing the individual congeners could facilitate the monitoring and control of emissions, production and use.
Составление списка отдельных родственных соединений могло бы содействовать осуществлению мониторинга и контроля за выбросами, производством и использованием этих веществ.
Listing the individual congeners could facilitate the monitoring and control of emissions, production and use.
Включение в список индивидуальных родственных соединений могло бы способствовать осуществлению мониторинга и контроля за их выбросами, производством и использованием.
The centralised monitoring method is mostly used for the monitoring and control of relatively small networks where SNMP-protocol is used.
Централизованный метод мониторинга в основном используется для мониторинга и управления относительно небольших сетей, и при этом используется SNМР- протокол.
The monitoring and control bodies conduct inspections to verify that the companies being monitored are reporting properly through the channels established in the Act on Prevention.
Надзорные и контролирующие органы проводят проверки, чтобы убедиться, что соответствующие учреждения представляют надлежащим образом информацию, используя каналы, предусмотренные соответствующим законом.
and strengthen the monitoring and control of expenditures.
усилить надзор и контроль за расходованием средств.
particularly in the area of general resources, and strengthen the monitoring and control of expenditures;
а также усилить надзор и контроль за расходованием средств;
Drinking water quality based on studies carried out by the Monitoring and Control Department of ERSSAN during the 2010 financial year are shown in annex XVI.
Качественные показатели питьевой воды по данным проверок, проведенных в течение 2010 финансового года, Дирекцией проверок и контроля, которая является подразделением ЭРССАН, приводятся в приложении XVI.
which may weaken the monitoring and control of resource utilization.
может ослабить надзор и контроль за использованием ресурсов.
they used these opinions to formulate their proposals to improve the monitoring and control of the operation of the programmes.
они использовали эти мнения для подготовки своих предложений по улучшению надзора и контроля за функционированием программ.
particularly in the area of general resources, and strengthen the monitoring and control of expenditures.
а также усилить надзор и контроль за расходованием средств.
The Ministers express their support for common endeavours such as the creation of an information system for the monitoring and control of the transboundary impact of pollution
Министры поддерживают общие усилия, такие, как создание информационной системы для мониторинга и контроля трансграничного воздействия загрязнения и последствий промышленных
Improve accountability and responsibility in the reform of human resources management as well as the monitoring and control mechanisms and procedures and report on the implementation to the General Assembly at its fifty-seventh session.
Совершенствовать систему подотчетности и ответственности в рамках реформы управления людскими ресурсами, а также механизмы и процедуры наблюдения и контроляи представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад об осуществлении предложений Генерального секретаря.
Describe important components that could usefully be included in an effective tracking system for the monitoring and control of trade in ozone-depleting substances between the country of export
Дать описание важных компонентов, которые с пользой могли бы быть включены в эффективную систему отслеживания для мониторинга и контроля торговли озоноразрушающими веществами между страной экспорта
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文