land plotland parcelland areabuildable landland site
Examples of using
The plot of land
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Instead of offering the plot of land in a lucrative location just off the main road to commercial interests,
Вместо того, чтобы участок земли на привлекательном месте недалеко от главной магистрали продать коммерческой структуре,
The project had to respect its surroundings, as the plot of land where it stands forms part of the"Red for Green", a campaign established by the Dutch
При выполнении проекта необходимо было уважительно отнестись к окружающей среде, так как земельный участок, где он расположен, является составной частью программы" Red for Green"- кампании,
Croatia shall lease to the Muslim-majority Republic for the duration of this Agreement the plot of land within the Port of Ploce, including the docks and the parts of the harbour
Хорватия отдает в аренду Республике с преимущественно мусульманским населением на срок действия настоящего Соглашения участок земли в пределах порта Плоче,
although he did not have title stricto sensu to the plot of land he had transferred to his uncle, Mr. A.F.T.S., a number of
он не обладал правами собственности stricto sensu в отношении земельного участка, переданного его дяде г-ну А. Ф. Т. С,
They stressed the fact that the plot of land offered would not be within walking distance of the old site,
Они подчеркивают тот факт, что предложенный другой участок земли не будет находиться в шаговой близости от старого участка, что будет обременительно,
the permission“for implementing a project on the plot of land sold or rented on a tender basis”.
участка под застройку", либо о разрешении" на осуществление">проекта на проданном или сданном в аренду по итогам торгов земельном участке.
The plot of land on which the house was built was designed for 2 villas,
Участок земли, на котором построен дом, был рассчитан на 2 виллы, поэтому здесь есть
The plot of land then passed from private hands(as the Great Kursaal had been private)
Участок земли перешел из рук частных владельцев( Гран- Курсааль был частным владением)
Mr. Prochazka informed the Committee that by order of the District Court of 12 April 1995 the plot of land he inherited from his father will be returned to him para. 2.11.
г-н Прохазка информировал Комитет о том, что на основании распоряжения окружного суда от 12 апреля 1995 года участок земли, который он унаследовал от своего отца, будет ему возвращен пункт 2. 11.
return the plot of land and pay compensation to the original, displaced, title-holder.
вернула этот участок земли и выплатила компенсацию первоначальному, перемещенному, владельцу титула.
By letter of 12 June 1995 Mr. Prochazka informed the Committee that by order of the District Court of 12 April 1995 the plot of land he inherited from his father will be returned to him paragraph 2.11.
В письме от 12 июня 1995 года г-н Прохазка информировал Комитет о том, что на основании распоряжения окружного суда от 12 апреля 1995 года участок земли, который он унаследовал от своего отца, будет ему возвращен пункт 2. 11.
provides that the ownership of a plot of land may be transferred to an alien with the permission of the governor of the county where the plot of land is located.
юридическим лицам( RT I 1996, 39, 766) право собственности на любой участок земли может передаваться иностранцу с разрешения губернатора той волости, где находится этот участок земли.
when a future opportunity may arise again for the United Nations to be afforded the option to consider construction on the plot of land in question.
неизвестно, появится ли в будущем у Организации Объединенных Наций возможность рассматривать вариант строительства здания на указанном участке земли, и если появится, то когда.
refused Madam Rabinovich's claims on the plot of land under the name"stock", with the deduction of all legal costs
отказал госпоже Рабинович в ее притязаниях на клочок земли под названием« суточки», с удержанием всех судебных издержек
The law on agrarian reform adopted by the Dominican Republic conferred on Dominican women for the first time the legal capacity to own the plot of land which provided the means of substance for themselves and their families.
Принятый в Доминиканской Республике закон об аграрной реформе впервые наделил доминиканских женщин юридическим правом владеть небольшим участком земли в целях удовлетворения минимальных собственных потребностей и потребностей своей семьи.
after having sold the plot of land to the authors. On 10 August 1982, the Salzburg Provincial Government quashed the decision of
продали авторам данный участок земли. 10 августа 1982 года правительство земли Зальцбург аннулировало решение муниципального совета,
the exercise by the State of its right to evict them[the Roma] from the plot of land it owns is abusive
государством его права на их[ рома] выселение с принадлежащего ему земельного участка является негуманным,
Vuzrajdane subdistrict, as these local authorities claim to own the plot of land on which the Dobri Jeliazkov community has resided for over seventy years
местные органы власти утверждают, что являются владельцами участка земли, на котором в течение более 70 лет проживает община" Добри Желязков",
The floor areas of residential properties shall not exceed 200 m 2, while the plot of land cannot exceed 1,000 m 2;
Жилая площадь помещения не должна превышать 200 м 2, а земельного участка- 1000 м 2; на практике случаются исключения, когда проект на этапе застройки согласовывают с властями
as the deed of sale ofthe plot of land signed and executed on 15 June 1998, in conformity with Austrian legal practice,
в документе о купле- продаже участка земли, подписанном и вступившем в силу 15 июня 1998 года в соответствии с австрийской правовой практикой,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文