THIS TIME OF in Russian translation

[ðis taim ɒv]
[ðis taim ɒv]
в это время
at this time
during this
in the meantime
at this hour
at that moment
during that
in this period
during these
was

Examples of using This time of in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This time, of course, the topic is the joint activities of Finno-Ugric peoples and their common roots.
Естественно, на этот раз тема связана с делами финно- угров, общие корни.
it is a state of the world message to you at this time, of the situation of our relationship with you.
это сообщение о состоянии мира для вас в это время, о ситуации наших с вами отношений.
He doesn't sleep so well this time of year.
Он неважно спит в это время года.
This time of year is synonymous with beaches,
В это время года ассоциируется с пляжами,
Being jewish this time of year… especially when you are a kid, is really hard.
Быть евреем в это время года… особенно если ты ребенок- очень сложно.
This time of the year you have come to register?
В это время года ты пришел записаться?
This time of year they are fleeing a cool ice cream.
В это время года они все спасаются прохладным мороженым.
I know this time of year is hard.
Я знаю, что в это время года тяжело.
This time of year it is dark quickly then it is not advisable.
В это время года быстро темнеет Тогда это нецелесообразно.
But this time of year, it's closed.
Но в это время года она закрыта.
But this time of year, who can blame'em?
Но в это время года- разве можно их винить?
This time of day, nobody's in the gym.
В это время дня в спортзале никого.
This time of year is never too much of those.
В это время года никогда не бывает слишком много таких открыток.
I hear Cabo's very romantic this time of year.
Я слышал, что на Кабо очень романтично в это время года.
But why would she do it this time of year?♪?
Но почему она сделала это В это время года?
I hear Antigua's really nice this time of year.
Я слышал, что Антигуа- приятное место в это время года.
Springtime, maybe. Not this time of year.
Весной, вроде, видел, но не в это время года.
I hear Port Morris is really beautiful this time of year.
Я слыхал, что Порт Моррис очень красив в это время года.
Must be nice this time of year.
Должно быть, там мило в это время года.
This time of night, you can be in Sea Breeze in about an hour.
В этот час, ты сможешь доехать до" Морского бриза" где-то за час..
Results: 63598, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian