TO A SET in Russian translation

[tə ə set]
[tə ə set]
на ряд
to a number
to several
to some
on several
to a series
on a range
to certain
for several
to a set
some of
к набору
to a set
to the recruitment
to recruit
множеству
many
multiple
lot
set
variety
numerous
multitude
number
myriad
countless
свод
set
body
arch
code
vault
compendium
dome
corpus
на комплекс
to the complex
to a set
on the compound
to a range
к множеству
to many
to the set
to multiple
to a lot
a lot of
to a multitude
to a number
to numerous
to a host
to a multiplicity
совокупности
conjunction
aggregate
combination
set
total
together
population
totality
combined
entirety

Examples of using To a set in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Get introduced to a set of animated and colorful shaped city elements to promote your business,
Познакомьтесь с набором анимированных и цветных фигурных элементов города, которые позволят вам рекламировать ваш бизнес,
Therefore we expect our business partners to adhere to a set of minimum requirements, laid out in these Responsible Sourcing Standards.
Поэтому мы ожидаем от наших деловых партнеров выполнения минимального набора требований, закрепленных в настоящих Стандартах ответственного выбора поставщиков.
any representation of data is reduced to a set of two-dimensional tables,
любое представление данных сводится к совокупности двумерных таблиц,
At the conclusion of the fourth round of direct talks, the parties agreed to a set of practical measures to be taken for the resumption of the identification process.
По завершении четвертого раунда переговоров стороны договорились о комплексе практических мер, которые будет необходимо принять для возобновления процесса идентификации.
This practical consideration underscores the importance of consulting with official statisticians before agreeing to a set of targets, so as to assess the feasibility of developing indicators pertaining to them.
Данное практическое соображение подчеркивает важность того, чтобы согласованию комплекса задач предшествовали консультации с работниками официальной статистики, поскольку это позволит оценить реальность выработки показателей.
Website analytics refers to a set of tools used to collect
Аналитикой Вэб- сайта именуется набор инструментов, используемый для сбора
The major humanitarian assistance organizations have agreed to a set of operating principles,
Основные организации по оказанию гуманитарной помощи договорились о наборе принципов осуществления операций,
He drew the Committee's attention to a set of documents which constituted a single report on United Nations action concerning Rwanda which would be made available to interested Committee members.
Он обратил внимание Комитета на подборку документов, представляющую собой единый доклад о деятельности Организации Объединенных Наций в отношении Руанды, который может быть получен заинтересованными членами Комитета.
In addition, the user profile is often limited to a set of basic attributes(name,
Кроме того, пользовательский профиль часто ограничен набором базовых атрибутов( имя,
The three organizations agreed to a set of commitments aimed at reducing the number of data requests
Они согласовали ряд обязательств, направленных на сокращение, по мере возможности
Five years ago, the international community came together in Monterrey and agreed to a set of principles to assist countries' development efforts.
Пять лет назад международное сообщество собралось в Монтеррее и согласовало ряд принципов, чтобы помочь странам в их усилиях в области развития.
In his report to the Millennium Summit, the Secretary-General has also challenged our leaders to agree to a set of tasks and objectives which draw on the commitments of the Copenhagen Programme of Action.
В своем докладе Саммиту тысячелетия Генеральный секретарь также призвал наших руководителей согласовать ряд целей и задач на основе обязательств, содержащихся в Копенгагенской программе действий.
Quality control refers to a set of activities to determine whether the specified standards are being maintained through inspection,
Под контролем качества понимается ряд мероприятий по определению того, соблюдаются ли конкретные стандарты посредством проведения инспекций,
Its inference system corresponds to a set of fuzzy IF-THEN rules that have learning capability to approximate nonlinear functions.
Вывод такой системы соответствует набору нечетких правил« если- то»( if- then), которые имеют способность к обучению аппроксимированию нелинейных функций.
In this method, the data is fitted to a set of spline basis functions with a reduced set of knots,
В этом методе данные апроксимируются набором базисных сплайн-функций с уменьшенным количеством узлов,
Each exon corresponds to a set of 4 probes, length of each probe is 25 bases 9.
Каждому экзону соответствует набор из 4 зондов длиной 25 нуклеотидных оснований( н. о.) 9.
The elements of this review give rise to a set of general issues
Приводимая в настоящем обзоре информация поднимает ряд общих вопросов
This requires adherence to a set of guiding principles which ensure the integrity of the long-term networks for the various components.
Это требует соблюдения ряда руководящих принципов, которые обеспечивают целостность сетей долговременного наблюдения для различных компонентов.
that block all traffic to a set of IP addresses.
которые блокируют весь трафик, передаваемый набору IР- адресов.
all victims of trafficking are entitled to a set of rights.
все потерпевшие от торговли людьми имеют определенный набор прав.
Results: 123, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian