TO CONTROL THE QUALITY in Russian translation

[tə kən'trəʊl ðə 'kwɒliti]
[tə kən'trəʊl ðə 'kwɒliti]
для контроля качества
for quality control
for quality assurance
to monitor the quality
for quality supervision
for QC
для чтобы контролировать качество
to control the quality

Examples of using To control the quality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the pharmaceutical industry, it was recommended to follow the manufacturing process of thin film pharmaceutical forms, to control the quality and uniformity of the drug distribution.
В фармацевтической промышленности было рекомендовано с помощью данного подхода отслеживать процесс производства тонкопленочных фармацевтических форм, контролировать качество и однородность распределения лекарственных субстанций.
Apply modern technologies create complex systems with the use of CASE-tools, to control the quality of the developed systems.
Применять современные технологии создания сложных комплексов с использованием CASE- средств, контролировать качество разрабатываемых систем.
so in 1984 they created a special association(AVPN), to control the quality and receipt of this dish.
создали в 1984 году специальную ассоциацию( AVPN), которая следит за качеством и рецептурой данного блюда.
To control the quality of the field seismic data, supervisors of LLC"INGEOSERVICE"
Для контроля качества полевого сейсморазведочного материала супервайзеры ООО« ИНГЕОСЕРВИС»
This should provide the capacity needed to control the quality of the translations done by contractors.
должно обеспечить достаточно ресурсов для контроля качества контрактных письменных переводов.
Advantage 1 We are direct factory and have a large team so the price is quite competitive 2 Strong team to control the quality in every production process 3 Specialized development team to devise new items each month 4 All of our products are Eco….
Преимущество 1. Мы сразу фабрика и имеем большую команду, поэтому цена вполне конкурентоспособна. 2. Сильная команда для контроля качества в каждом процессе производства. 3.
the ESCAP Publications Committee, which would serve to control the quality and quantity of publications under the regular budget with a view to redeploying some resources to training and technical assistance activities.
который будет осуществлять контроль за качеством и количеством публикаций в рамках регулярного бюджета с целью перераспределения некоторой части ресурсов для их направления на деятельность по подготовке кадров и оказанию технической помощи.
which would serve to control the quality and quantity of publications under the regular budget, with a view to redeploying some resources to training and technical assistance activities.
который призван контролировать качество и количество публикаций в рамках регулярного бюджета в целях перераспределения некоторых ресурсов на деятельность по профессиональной подготовке и оказанию технической помощи.
that allow to control the quality of products and incoming raw materials(grain,
позволяющего контролировать качество продукции и входящего сырья( зернового,
Firstly, without losing the opportunity given by the census to control the quality of the local administrative sources,
Во-первых, не теряя возможности, которую обеспечивает перепись для контроля за качеством местных административных источников,
Other measures to protect the quality of seed crops may be adopted e.g. measure to control the quality of ware crops
Могут также применяться другие меры с целью защиты качества культур семенного картофеля например, меры контроля качества продовольственного картофеля
Also, they have been temporally accepted because of the inability of many households to control the quality and quantity of energy consumed
Кроме того, с ними также приходится пока мириться из-за неспособности многих домохозяйств контролировать качество или количество потребляемой энергии и отсутствия
The objectives of the internal audit are to control the quality of health services,
В задачи внутреннего аудита входит контроль качества услуг здравоохранения,
rules and criteria to control the quality of literacy programmes.
правила и критерии контроля качества данных программ.
quality certification of the products and/or automated systems designed to control the quality of the products, ecological safety of the production process, and the rationality of the use of the natural resources;
решении проблем стандартизации и сертификации продукции, систем управления качеством, экологической безопасности, рационального природопользования.
short traceability chains, and mechanisms to control the quality of measurements, such as on-site performance audits and intercomparisons.
цепочек трассируемости и механизмов контроля качества измерений, таких, как проверки характеристик на местах и взаимосопоставления.
the Spanish Cooperation Agency also enabled women producers to control the quality and level of acidity,
Испанского агентства по сотрудничеству производители- женщины также получили возможность контролировать качество масла и уровень кислотности,
to be suretranslators,">so I would advise to start with translations- which is much easier to control the quality of the service provided- it will give you the opportunity to increase your customer base with fast".
поэтому я бы посоветовала начинать с письменных переводов- где намного легче контролировать качество предоставляемой услуги- это даст вам возможность бысто нарастить базу клиентов".
For example, special attention is paid to controlling the quality of the program code.
Так, огромное внимание уделяется контролю качества программного кода.
The key is knowing how to control the qualities of your fill light- regardless of what source is being used to create it.
Важно при этом знать, как управлять качеством заполняющего света- вне зависимости от того, какой источник света был для этого использован.
Results: 49, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian