TO DEAL WITH THE PROBLEM in Russian translation

[tə diːl wið ðə 'prɒbləm]
[tə diːl wið ðə 'prɒbləm]
для решения проблемы
to address
to address the problem
to solve the problem
to deal with the problem
to tackle the problem
to resolve the problem
challenge
to overcome
to deal with the issue
solution
решать проблему
address
to deal
solve the problem
to tackle the problem
to tackle the issue
cope
to resolve the issue
to grapple with the challenge
resolve the problem
confront
справиться с проблемой
to cope with the problem
to deal with the problem
handle the problem
заниматься проблемой
address
to deal
to address the problem
to tackle the issue
to tackle the problem
to take up the issue
для рассмотрения проблемы
to address the issue
to address the problem
to deal with the issue
to consider the issue
to consider the problem
to deal with the problem
for the consideration of the issue
посвященных проблеме
on the issue
dealing
devoted to the problem
dedicated to the problem
решить проблему
solve the problem
to address
to address the problem
resolve the problem
to deal
tackle
resolve the issue
to tackle the problem
to overcome the problem
to cope
для решения проблем
to address
to address the problems
to address the challenges
to solve problems
to deal
issues
to tackle the problems
to resolve the problems
to tackle the challenges
for the solution of problems
решать проблемы
solve problems
address
resolve problems
deal
challenges
tackle
problem-solving
to resolve issues
по урегулированию проблемы
to resolve the problem
to solve the problem
to address the issue
to resolve the issue
to deal with the problem
по преодолению проблемы

Examples of using To deal with the problem in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To that end, effective programmes must be developed to deal with the problem of proper treatment of municipal waste water.
С этой целью необходимо разработать результативные программы для решения проблем надлежащей обработки муниципальных сточных вод.
the world tried to deal with the problem of street cats in various ways.
разными способами пытались решить проблему уличных кошек.
we have adopted an arsenal of regulations and legislation to deal with the problem.
мы приняли целый арсенал правил и законов для решения этой проблемы.
has sought to deal with the problem of drug production,
стремится решать проблемы производства, незаконного оборота
particularly to deal with the problem of displacement.
особенно для решения проблем перемещенного населения.
Please indicate effective measures taken by the State party to deal with the problem of domestic violence,
Просьба рассказать об эффективных мерах, принимаемых государством- участником для решения проблемы бытового насилия,
your doctor will help provide the guidance that you need to deal with the problem effectively.
ваш врач поможет дать указания, которые необходимо эффективно решать проблемы.
the preparation of a master plan to deal with the problem.
подготовку генерального плана для решения этой проблемы.
adequate mechanisms to deal with the problem as a whole.
адекватных механизмов для решения этой проблемы в целом.
provide evidence of any steps which it was taking to deal with the problem.
представить доказательства любых шагов, которые оно предпринимает для решения этой проблемы.
She therefore wondered whether Malta should not adopt different strategic measures to deal with the problem.
Поэтому она задается вопросом, не следует ли Мальте принять иные стратегические меры для решения этой проблемы.
policy measures adopted by the Government to deal with the problem.
политические меры, принятые правительством для решения этой проблемы.
what measures the Government had taken to deal with the problem.
то какие меры предприняло правительство для решения этой проблемы.
If you can't get the source file, then you will have to wait for the maintainer to deal with the problem.
Если не получилось достать файл исходного кода, надо подождать, пока координатор решит проблему.
the Ministry for Equal Opportunities had recently introduced a bill to deal with the problem of domestic violence against women.
министерство по проблемам равноправия недавно представило на рассмотрение законопроект, посвященный проблеме насилия в отношении женщин в быту.
The aim of developing local capacity to deal with the problem is to provide increased assets in the medium term
Задача развития местных потенциалов по решению этой проблемы предполагает увеличение ресурсов в среднесрочной перспективе
She tries to deal with the problem of domestic violence by herself,
Она пытается разобраться с проблемой домашнего насилия сама,
Argentina supported the adoption of the multi-year work plan to deal with the problem of space debris
Аргентина выступает за утверждение многогодичного плана работы по решению проблемы космического мусора
He underlined the fact that the new convention would cover all aspects of efforts to deal with the problem, including prevention,
Он подчеркнул, что новая конвенция будет охватывать все аспекты усилий по решению данной проблемы, включая предупреждение, криминализацию,
programmes designed to deal with the problem, but much remained to be done to ensure their full implementation.
нацеленные на решение этой проблемы, однако для обеспечения их полномасштабного осуществления еще многое необходимо сделать.
Results: 182, Time: 0.1007

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian