TO IMPLEMENT THE BOARD'S RECOMMENDATIONS in Russian translation

для выполнения рекомендаций комиссии
to implement the board's recommendations
the recommendations of the commission
выполнить рекомендации комиссии
to implement the recommendations of the commission
to implement the recommendations of the board
the board's recommendations are complied with
во исполнение рекомендаций комиссии содержащихся
выполнять рекомендации комиссии
to implement the board's recommendations
to implement the commission's recommendations
для осуществления рекомендаций комиссии
to implement the recommendations of the commission
to implement the board's recommendations

Examples of using To implement the board's recommendations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
senior managers could be a useful tool in ensuring that action was taken to implement the Board's recommendations.
со старшими руководителями может стать полезным инструментом, обеспечивающим принятие мер в целях выполнения рекомендаций Комиссии.
to evaluate results and efforts of the United Nations Organizations to implement the Board's recommendations;
усилий организаций системы Организации Объединенных Наций по выполнению рекомендаций Комиссии;
The Board notes the significant improvement in the number of recommendations that were fully implemented, an indication that management has taken effective steps to implement the Board's recommendations.
Комиссия отмечает значительное увеличение числа полностью выполненных рекомендаций, что свидетельствует о принятии руководством действенных мер по выполнению вынесенных Комиссией рекомендаций.
The Board welcomes the progress made by the Tribunal and encourages the Tribunal to intensify its efforts to implement the Board's recommendations.
Комиссия выражает удовлетворение по поводу успехов, достигнутых Трибуналом, и рекомендует ему активизировать усилия по выполнению рекомендаций Комиссии.
actions taken so far by UNSOA to implement the Board's recommendations.
принятые до настоящего времени ЮНСОА с целью выполнения рекомендаций Комиссии.
evaluate the results and impact of the efforts of UNOPS to implement the Board's recommendations;
более эффективно повлиять на усилия ЮНОПС по выполнению рекомендаций Комиссии;
The Board has followed up on the action taken by the International Tribunal for Rwanda to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the prior biennium ended 31 December 1999.
Комиссия провела проверку осуществления мер, принятых Международным трибуналом по Руанде во исполнение рекомендаций Комиссии, содержащихся в ее докладе за предыдущий двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
The Board has followed up on the action taken by the United Nations Joint Staff Pension Fund(UNJSPF) to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999.
Комиссия рассмотрела меры, принятые Объединенным пенсионным фондом персонала Организации Объединенных Наций( ОПФПООН) в целях выполнения рекомендаций Комиссии, сформулированных в ее докладе за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
The Board has followed up on the action taken by the United Nations International Drug Control Programme to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999.
Комиссия проверила осуществление мер, принятых Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю за наркотиками во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров, сделанных в контексте ее доклада за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
The Board intended to strengthen its reporting on action taken by management to implement the Board's recommendations; accordingly,
Комиссия намерена укрепить свою систему отчетности о мерах, которые администрация принимает во исполнение рекомендаций Комиссии; соответственно,
His delegation fully supported the view of the Chairman of the Board of Auditors that the Fifth Committee should give special attention to the means to implement the Board's recommendations in a timely and effective manner.
Его делегация безоговорочно поддерживает мнение Комиссии ревизоров о том, что Пятому комитету следует уделять особое внимание путям точного и эффективного осуществления вынесенных Комиссией рекомендаций.
The Board has followed up on the actions taken by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East(UNRWA) to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999.
Комиссия проверила осуществление мер, принятых Ближневосточным агентством Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ( БАПОР) во исполнение рекомендаций Комиссии, сформулированных в контексте ее доклада за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года.
Furthermore, the Committee is of the view that the Board should strengthen its validation process with a view to improving its ability to evaluate the results and impact of the Administration's efforts to implement the Board's recommendations.
Помимо этого, Комитет считает, что Комиссии следует укрепить свой процесс проверки, с тем чтобы расширить свои возможности по оценке результатов и усилить воздействие на усилия Администрации по выполнению рекомендаций Комиссии.
The Committee therefore believes that the compacts should serve as a useful tool to ensure that appropriate and timely remedial action is taken by the responsible officials to implement the Board's recommendations.
Поэтому Комитет считает, что эти договоры должны служить в качестве полезного инструмента для обеспечения своевременного принятия ответственными должностными лицами надлежащих мер по исправлению положения в целях выполнения рекомендаций Комиссии.
It had therefore requested the High Commissioner to include in her next report to the Advisory Committee information on the action that had been taken to implement the Board's recommendations, particularly those concerning the role of the implementing partners of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
В этой связи Комиссия просила Верховного комиссара включить в ее очередной доклад Консультативному комитету информацию о мерах, принятых для осуществления рекомендаций Комиссии, в частности о тех из них, которые касаются роли партнеров по осуществлению проектов Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Notes with concern the shortcomings identified by the Board of Auditors in the management of financial and human resources by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, urges the High Commissioner to continue to implement the Board's recommendations, and requests him to report regularly to the relevant governing bodies on progress made in that regard;
С обеспокоенностью отмечает выявленные Комиссией ревизоров недостатки в управлении финансовыми и людскими ресурсами в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, настоятельно призывает Верховного комиссара продолжать выполнять рекомендации Комиссии и просит Верховного комиссара регулярно докладывать соответствующим руководящим органам о ходе выполнения этих рекомендаций;.
The Organization should redouble its efforts to implement the Board's recommendations, establish a dedicated follow-up mechanism for that purpose
Организация должна удвоить свои усилия в целях выполнения рекомендаций Комиссии, создать специальный механизм последующей деятельности для этой цели
the Group concurred with the view of the Advisory Committee that UNHCR should determine how to implement the Board's recommendations on such matters as after service insurance liabilities, International Public Sector Accounting Standards, human resources
Группа разделяет мнение Консультативного комитета о том, что УВКБ необходимо определить способы выполнения рекомендаций Комиссии по таким вопросам, как пособия по медицинскому страхованию после выхода в отставку, внедрение Международных стандартов учета в государственном секторе,
Several entities have taken action to implement the Board's recommendation.
Некоторые учреждения приняли определенные меры к выполнению рекомендации Комиссии.
UNHCR had agreed to implement the Board's recommendation and had included this requirement in the specifications of the Integrated Systems Project as part of its new financial management systems development.
УВКБ согласилось выполнить рекомендацию Комиссии ревизоров и как часть ее новой системы управления финансовой деятельностью включило это требование в спецификации проекта комплексных систем.
Results: 48, Time: 0.0842

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian