TO PREPARE AND SUBMIT in Russian translation

[tə pri'peər ænd səb'mit]
[tə pri'peər ænd səb'mit]
подготавливать и представлять
prepare and submit
to prepare and present
to prepare and provide
готовить и представлять
prepare and submit
prepare and present
подготовить и представить
prepare and submit
prepare and present
to produce and submit
to prepare and provide
to compile and submit
to compile and report
для подготовки и представления
to prepare and submit
for the preparation and submission
for the preparation and presentation
to prepare and present
подготовить и предоставить

Examples of using To prepare and submit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Designated officials shall be required to prepare and submit to UNSECOORD a yearly security management plan identifying goals to be achieved along with measurable performance indicators.
Уполномоченные должностные лица должны подготавливать и представлять Координатору Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности ежегодный план обеспечения безопасности, в котором должны быть определены цели на будущее и конкретные показатели проделанной работы.
There was insufficient time to prepare and submit revised programme budget implications prior to the introduction
Времени для подготовки и представления пересмотренных последствий для бюджета по программам до внесения на рассмотрение и принятия проекта решения,
Requests the secretariat to prepare and submit to the Intergovernmental Negotiating Committee at its seventh session.
Просит секретариат подготовить и представить Межправительственному комитету для ведения переговоров на его седьмой сессии.
implement recommendations provided by the Universal Periodic Review and to prepare and submit periodic reports to other human rights treaty bodies.
вынесенные в ходе универсального периодического обзора, а также готовить и представлять периодические доклады другим договорным органам по правам человека.
REQUESTS the Commission to prepare and submit to the PRC Sub-Committee on Conferences
Просит Комиссию подготавливать и представлять Подкомитету по конференциям
The Committee urges the State party to prepare and submit, without further delay, its overdue reports under the Convention.
Комитет настоятельно призывает государство- участник безотлагательно подготовить и представить свои просроченные доклады по Конвенции.
Designation of a future session would be made taking into consideration the need to allow the State party sufficient time to prepare and submit its report.
Сессия, на которой предполагается рассмотреть доклад, будет планироваться с учетом необходимости дать государству- участнику достаточно времени для подготовки и представления его доклада.
the Secretary-General initiated in 1992 a practice whereby all programme managers are required to prepare and submit to him management plans every six months.
1992 году с инициативой о внедрении практики, в соответствии с которой всем руководителям программ необходимо готовить и представлять ему каждые шесть месяцев планы управления.
The Working Group invited each country to prepare and submit to the secretariat in accordance with the presented format information related to the status of ratification
Рабочая группа предложила каждой стране подготовить и представить в секретариат в соответствии с предложенным форматом информацию, относящуюся к состоянию ратификации
containing all the documents needed to prepare and submit a tender.
содержащее все документы, необходимые для подготовки и представления тендера.
with instructions to enable the Carrier to prepare and submit necessary information to the customs
Перевозчик мог подготовить и представить информацию, необходимую для таможенных
containing all the documents needed to prepare and submit a tender.
являющиеся необходимыми для подготовки и представления тендера.
Board members decided to re-examine the prices based on the analysis of rates, to prepare and submit proposals to the government on the mechanism of their optimization.
Члены Правления приняли решение повторно рассмотреть цены на основании результатов анализа тарифов, подготовить и представить правительству предложения по механизму их оптимизации.
Noting that many of the least developed country Parties do not have the capacity to prepare and submit national communications in the foreseeable future.
Отмечая, что многие Стороны, являющиеся наименее развитыми странами, не обладают потенциалом для подготовки и представления национальных сообщений в обозримом будущем.
To prepare and submit the documentation on promotion of the title of«Honorary Citizen of Yerevan» to the Council of Elders of Yerevan.
Подготавливает и представляет на обсуждение Совету старейшин Еревана документы о присвоении звания« Почетный гражданин Еревана».
To prepare and submit the documentation on the promotion of honorary titles
Подготавливает и представляет на обсуждение Совету старейшин Еревана документы
The working groups should have six months to prepare and submit their draft reports for input from the scientific community at large.
Рабочие группы должны иметь шесть месяцев на подготовку и представление своих проектов докладов для получения замечаний со стороны широких научных кругов.
Consider a request for technical assistance and cooperation to prepare and submit reports to the United Nations treaty monitoring bodies(Chile); 76.10.
Рассмотреть возможность обращения за технической помощью и содействием в ходе подготовки и представления докладов органам по наблюдению за соблюдением договоров Организации Объединенных Наций( Чили);
We offer exporters our services to prepare and submit documents in order to recover the VAT from the budget.
Для экспортеров предоставляется услуга по подготовке и подаче документов в целях возмещения НДС из бюджета.
On 24 March 2011, the Government issued a Decision establishing an interdepartmental working group to prepare and submit information on the implementation of the ILO conventions which Uzbekistan has ratified.
Решением Правительства 24 марта 2011 года образована Межведомственная рабочая группа по подготовке и представлению информации о выполнении ратифицированных конвенций Международной организации труда.
Results: 248, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian