TO UNDERSCORE THE IMPORTANCE in Russian translation

[tə ˌʌndə'skɔːr ðə im'pɔːtns]
[tə ˌʌndə'skɔːr ðə im'pɔːtns]
подчеркнуть важность
to stress the importance of
emphasize the importance of
highlight the importance of
underline the importance of
underscore the importance of
to reiterate the importance of
to emphasise the importance of
to stress the significance
to emphasize the significance
подчеркнуть значение
to emphasize the importance
to underscore the importance
to stress the importance
to highlight the importance
подчеркнуть необходимость
stress the need
emphasize the need
underscore the need
underline the need
to emphasize the necessity
highlight the need
to emphasize the importance
to stress the importance
to underscore the necessity
to underline the necessity
подчеркнуть важную роль
to emphasize the important role
to stress the important role
to stress the importance
to highlight the important role
to underscore the importance
to underline the important role
to highlight the importance
to underscore the important role
to emphasize the importance of the role
to stress the essential role
подчеркивать значение
to emphasize the importance
to underscore the importance
to stress the importance
to highlight the importance
подчеркнуть значимость
to stress the importance
emphasize the importance
underlining the importance
stress the value
to emphasize the relevance
to highlight the importance
to underline the relevance
to underscore the importance

Examples of using To underscore the importance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We would like to underscore the importance of efforts made in the past few years in various relevant forums.
Мы хотели бы подчеркнуть важность усилий, которые прилагались в течение последних нескольких лет на различных соответствующих форумах.
We wish to underscore the importance of initiating an investigation into the recent allegation of the use of lethal chemical weapons against the Iraqi people during the occupation of Fallujah.
Мы хотим подчеркнуть значение проведения расследования недавних обвинений относительно применения смертоносного химического оружия против иракцев в ходе оккупации Эль- Фаллуджи.
We would also like to underscore the importance of the Council's focusing its efforts on threats to international peace and security.
Мы хотели бы также подчеркнуть важность того, чтобы Совет сосредоточивал свои усилия на борьбе с угрозами международному миру и безопасности.
She wished to underscore the importance which her delegation attached to the review of the efficiency of the administrative
Оратор хотел бы подчеркнуть значение, которое ее делегация придает обзору эффективности административного
Echoing the report, Israel also wishes to underscore the importance of the full implementation of Security Council resolution 1680 2006.
Вторя докладу, Израиль также желает подчеркнуть важность полного осуществления резолюции 1680( 2006) Совета Безопасности.
His delegation wished to underscore the importance of public information,
Кенийская делегация хотела бы подчеркнуть значение общественной информации,
Finally, we would like to underscore the importance of States' cooperation in advancing the work of the Human Rights Council.
В заключение нам хотелось бы подчеркнуть значение сотрудничества государств в обеспечении дальнейшего прогресса в деятельности Совета по правам человека.
my delegation would like to underscore the importance of the press in the revitalization of the General Assembly.
моя делегация хотела бы подчеркнуть значение прессы в активизации работы Генеральной Ассамблеи.
CARICOM member States welcome this opportunity to underscore the importance of the Convention, which provides the overall legal framework for ocean activities.
Государства-- члены КАРИКОМ приветствуют эту возможность показать значение Конвенции, которая создает общие правовые рамки для деятельности в Мировом океане.
Lastly, his delegation wished to underscore the importance of the success of ONUB to peace,
Наконец, его делегация хотела бы подчеркнуть важное значение успешной работы ОООНБ для мира,
His delegation wished to underscore the importance of disaster risk reduction,
Делегация его страны хотела бы подчеркнуть важное значение уменьшения риска бедствий,
I wish to underscore the importance of expeditious implementation of recommendations to reduce the United Nations' risk of exposure to losses and waste.
Я хотела бы подчеркнуть важное значение скорейшего выполнения рекомендаций, с тем чтобы лучше оградить Организацию Объединенных Наций от возможных потерь и расточительного использования ресурсов.
Finally, our delegation wishes to underscore the importance of thoroughness in our work here on improving the Disarmament Commission.
Наконец, наша делегация хотела бы подчеркнуть большое значение тщательности в нашей работе здесь над усовершенствованием деятельности Комиссии по разоружению.
In this context, to underscore the importance of peaceful nuclear technology for the sustainable socio-economic uplifting of developing nations,
В этой связи особо отметить важность мирного использования ядерной технологии для устойчивого социально-экономического прогресса развивающихся стран,
In conclusion, my delegation would like to underscore the importance of the United Nations,
В заключение моя делегация хотела бы подчеркнуть важное значение Организации Объединенных Наций,
My delegation wishes to underscore the importance of fully implementing Security Council resolution 1701(2006),
Моя делегация хотела бы подчеркнуть важное значение полного осуществления резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности,
The Committee wishes to underscore the importance of the timely submission of the replies to the list of issues as they facilitate a more comprehensive discussion of the implementation of the Covenant.
Комитет хотел бы подчеркнуть важное значение своевременного представления ответов на перечень вопросов, поскольку они облегчают более всеобъемлющее обсуждение аспектов осуществления Пакта.
He went on to underscore the importance UNODC attached to building strategic partnerships with members of the United Nations family, the international financial institutions
Он далее отметил важное значение, которое ЮНОДК придает установлению стратегических партнерских отношений с членами системы Организации Объединенных Наций,
We continue to underscore the importance of the universality of the NPT,
Мы попрежнему подчеркиваем универсальный характер ДНЯО
We would like to underscore the importance of the need for the international community to step up its efforts aimed at consolidating a genuine culture of prevention.
Мы хотели бы подчеркнуть необходимость для международного сообщества активизировать свои усилия, направленные на консолидацию подлинной культуры предотвращения.
Results: 138, Time: 0.1037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian