VOLUNTARY SCHEME in Russian translation

['vɒləntri skiːm]
['vɒləntri skiːm]
добровольной схемы
voluntary scheme
добровольной системы
voluntary system
voluntary scheme
добровольный механизм
voluntary mechanism
voluntary framework
voluntary scheme
voluntary instrument
системы добровольных
voluntary scheme
добровольную схему
voluntary scheme
добровольную систему
voluntary system
voluntary scheme
добровольная схема
voluntary scheme
добровольная система
voluntary system
voluntary scheme
добровольной схемой
voluntary scheme

Examples of using Voluntary scheme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
an accreditation body or a voluntary scheme regarding the reliability of the method”.
аккредитующим органом или на основе добровольной схемы в отношении надежности этого метода».
The Sun Life Group Medical Insurance plan of ICAO is a voluntary scheme, providing worldwide coverage on a commercial basis.
Действующий в ИКАО план медицинского страхования" Сан лайф груп" является добровольным планом, обеспечивающим глобальный охват на коммерческой основе.
Several efforts have been made since to move from the current voluntary scheme towards a mandatory contribution scheme and/or a scheme based on a scale of assessments
Несколько попыток были сделаны с того времени, чтобы перейти от существующей добровольной схемы к схеме обязательных взносов и/ или схеме,
While approximately half of respondents were in agreement with introducing a voluntary scheme, there was a very clear opposition to introducing any kind of mandatory contribution scheme,
В то время, как около половины респондентов согласились с введением добровольной схемы, было отмечено негативное отношение к введению любой схемы обязательных взносов-
However, given the terms of reference used in this purely voluntary scheme, where each participating party(mission,
Однако вследствие принципов функционирования этой исключительно добровольной системы, при которой каждая участвующая сторона( миссия, руководитель, набирающий сотрудников,
They would then be invited at the second session of the Meeting of the Parties to consider the proposed financing arrangement as a voluntary scheme, to be adhered to by all as an expression of ethical commitment to the principles of the Protocol.
Затем на второй сессии Совещания их попросят рассмотреть предлагаемый финансовый механизм в качестве добровольной схемы, которой все должны придерживаться в качестве выражения своей этической приверженности принципам Протокола.
Apart from competitive salaries, one example put forward was a voluntary scheme to assess the conduct of public officials, coupled with penalties for crimes committed by them which were
Помимо привлекательных окладов было предложено, например, использовать добровольный механизм оценки поведения публичных должностных лиц в сочетании с мерами наказания за совершенные ими преступления,
other interested States will have informed the secretariat in advance of the meeting of their intention to contribute to the financial resources of the Convention under the proposed voluntary scheme of contributions envisaged in the draft decision.
другие заинтересованные государства заблаговременно проинформируют секретариат до начала работы совещания о своих намерениях выделить финансовые ресурсы для осуществления Конвенции в рамках предлагаемой добровольной системы взносов, которая предусмотрена в проекте решения.
government-implemented scheme for regulating certification authorities, and“accreditation” suggested a non-mandatory, voluntary scheme, such schemes were not central to the creation of a secure digital signature.
механизма регулирования деятельности сертификационных органов,">а слово" аккредитованный" предполагает необязательный, добровольный механизм, применительно к простановке защищенной подписи в цифровой форме, такие механизмы решающей роли не играют.
In paragraph 2, after subparagraph(f), the following text should be added:"Core requirements shall have priority in the allocation of the budgetary resources made available under the voluntary scheme of contributions adopted by decision I/13 on financial arrangements.
В пункте 2 после подпункта f включить следующий текст:" Основные требования учитываются в приоритетном порядке при выделении бюджетных ресурсов в рамках добровольной схемы взносов, утвержденной в соответствии с решением I/ 13 о финансовых механизмах.
regional economic integration organizations will have informed the secretariat in advance of the meeting of their intention to contribute to the financial resources of the Convention under the proposed voluntary scheme of contributions envisaged in the draft decision.
региональные организации экономической интеграции заблаговременно проинформируют секретариат до начала совещания о своих намерениях сделать взносы в финансовые ресурсы Конвенции в рамках предлагаемой добровольной системы взносов, предусмотренной в проекте решения.
To continue maintaining a voluntary scheme of contributions without distributing the burden of covering the costs of the activities among the Parties
Дальнейшее функционирование системы добровольных взносов без распределения бремени расходов на осуществление деятельности между Сторонами
the Working Group had requested the secretariat to prepare a revised draft of the decision providing for continuation of the interim voluntary scheme, for discussion by the Meeting of the Parties.
Рабочая группа просила секретариат подготовить пересмотренный проект решения, предусматривающего дальнейшее применение временной добровольной схемы, для его обсуждения Совещанием Сторон.
The EU suggested that the scheme of financial arrangements should be kept under periodic review, that a voluntary scheme be maintained, and that all Parties should collectively ensure that activities under the Convention were funded.
ЕС предложил постоянно держать под периодическим контролем схему финансовых механизмов и сохранить добровольную схему и просил все Стороны коллективно обеспечивать финансирование деятельности в рамках Конвенции.
At the ninth meeting of the Working Group of the Parties, States had informed the secretariat of their intention to contribute to the financial resources of the Convention for 2008 under the proposed voluntary scheme of contributions envisaged in the draft decision.
На девятом совещании Рабочей группы Сторон государства проинформировали секретариат об их намерении предоставить финансовые ресурсы для осуществления Конвенции в 2008 году в рамках предложенной добровольной схемы взносов, предусмотренной в проекте решения.
Maintains an interim voluntary scheme of contributions aimed at covering the costs of activities under the work programme that are not covered by the United Nations regular budget,
Сохраняет временную добровольную систему взносов для покрытия расходов по тем видам деятельности в рамках программы работы, которые не охватываются регулярным бюджетом Организации Объединенных Наций,
A different, voluntary scheme is currently active in Germany:
В настоящее время в Германии действует иная, добровольная схема: любой гражданин,
At their first meeting, the Parties to the Convention established through decision I/13 an interim voluntary scheme of financial arrangements to fund activities under the work programme that were not covered by the United Nations regular budget.
На своем первом совещании Стороны Конвенции в принятом ими решении I/ 13 установили временную добровольную систему финансовых процедур для финансирования тех мероприятий по программе работы, которые не покрывались за счет средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Also decides that the interim voluntary scheme of contributions, aimed at covering the costs of activities under the work programme that are not covered by the United Nations regular budget, shall be based on the following principles.
Постановляет также, что временная добровольная система взно- сов для покрытия расходов по тем видам деятельности в рамках программы ра- боты, которые не охватываются регулярным бюджетом Организации Объеди- ненных Наций, основывается на следующих принципах.
Audit Scheme(EMAS) is another voluntary scheme which incorporates and builds on ISO 14001,
является еще одной добровольной схемой, включающей в себя нормы стандарта ИСО 14001
Results: 86, Time: 0.0835

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian