WE DON'T HAVE TO DO in Russian translation

[wiː dəʊnt hæv tə dəʊ]
[wiː dəʊnt hæv tə dəʊ]
мы не должны делать
we don't have to do
we should not do
we must not do
we're not supposed to be doing
мы не обязаны делать
we don't have to do
we don't need to do
нам не обязательно делать
we don't have to do
нам не придется делать
we don't have to do
нам не нужно делать
we don't need to make
we don't have to do

Examples of using We don't have to do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Come on, we don't have to do anything serious… just touch me.
Давай, мы не будем делать ничего такого… просто потрогай меня.
Nick, we don't have to do it this way!
Ник, мы не должны идти этим путем!
We don't have to do anything tonight.
Нам необязательно делать этого именно сегодня.
No, we don't have to do that.
Нет, нам не надо делать этого.
We don't have to do anything.
Мы не обязаны этого делать.
Okay, look, we don't have to do anything.
Ладно. Слушай, нам не обязательно это делать.
We don't have to do this.
Мы не должны сделать этого.
We don't have to do the thing.
Мы не обязаны это делать.
We don't have to do anything that you don't want to do, or you're not ready to do..
Мы не должны делать того, чего ты не хочешь или не готова делать..
We don't have to do that thing where I say something
Нам не обязательно делать все это: я что-то скажу, потом ты что-то скажешь,
Uh… look, I-I thought that you were calling me because… we don't have to do this now.
Хах Слушай, я думала, ты звонил мне, потому что… мы не должны делать это сейчас.
Look, we do not have to do this thing for Ali until.
Слушай, мы не обязаны делать это для Эли до тех пор, пока.
You know, we didn't have to do this here.
Вы знаете, что нам не обязательно делать это здесь.
We didn't have to do all the.
Нам не надо было все это делать.
What should we do with the global debt?- We do not have to do anything with the global debt, whereas the debts of certain borrowers require some specific market regulation.
Что делать с глобальным долгом?- С глобальным долгом ничего делать не надо, а долг конкретных заемщиков требует рыночного регулирования.
We don't have to do this!
We don't have to do anything.
Мы не должны ничего делать.
We don't have to do that.
Нам не обязательно это делать.
We don't have to do anything.
НАМ с тобой ничего не придется делать.
We don't have to do this.
Мы не должны это делать.
Results: 87952, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian