WRONG PATH in Russian translation

[rɒŋ pɑːθ]
[rɒŋ pɑːθ]
неверный путь
wrong path
wrong way
неправильный путь
wrong way
wrong path
ложному пути
wrong path
неверного пути
wrong path
wrong way
неверному пути
wrong path
wrong way
неправильному пути
wrong way
wrong path
неправильном пути
wrong way
wrong path
путь лжи
false path
the way of falsehood
way of lying
false way
wrong path

Examples of using Wrong path in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is true that if you approach a rapid loss of weight on the wrong path, you may find yourself otherwise lose nothing,
Это правда, что если подходить к быстрой потере веса на неверный путь, вы можете найти себе противном случае потерять ничего,
The Territory must ponder the question carefully as it had much to lose if it took the wrong path.
Территория должна тщательно рассмотреть этот вопрос, поскольку она многое потеряет, если изберет неправильный путь.
I realised I was on a wrong path- tells the biker- I tried to go back
Я понял, что я был на неверный путь- говорит байкер- Я пытался вернуться назад
Then go to the HTML code and replace the wrong path with the one that was copied.
Дальше идем в HTML код и заменяем неправильный путь на тот что скопировали.
we want to tell you that you are going down a wrong path.
мы хотим сказать вам, что вы идете вниз по ложному пути.
You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path.
Понимаешь, ты идешь одним путем и совсем неожиданно осознаешь, что о, нет- нет- нет, это- это неверный путь.
be protected from the wrong path.
уберечь от неверного пути.
it drove them to send us emails saying we have chosen the wrong path!
это побудило их отправить нам имейлы, в которых говорилось, что мы выбрали неверный путь!
When the source of your blessing ceases it's not the moment to rebel against the leaders for taking you on the wrong path.
Если источник твоего благословения иссяк, не время восстать на лидеров за то, что повели тебя по неверному пути.
In this context, Chile believes that efforts to link nuclear disarmament negotiations to a programme of action with phased results represent the wrong path.
В этом контексте Чили считает, что стремление увязать переговоры по ядерному разоружению с программой действий, рассчитанной на поэтапные результаты,- это неверный путь.
If a druid went down the wrong path, there's a Gaelic word for that as well.
Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его.
If a druid went down the wrong path, the wise oak was sometimes said to have become a dark oak.
Если друид пошел по неправильному пути, говорили, что мудрый дуб превратился в темный дуб.
I thought I was on the wrong path, and I thought that was Paul's fault.
Я думал, что я был на неправильном пути, и считал, что в этом виноват Пол.
one can go on the wrong path.
можно пойти по неправильному пути.
We should all ask the Great Creator who has mercy on those who are on the wrong path, so they can have another chance.
Мы все должны задать Великого Творца, который милует тех, кто находятся на неправильном пути, поэтому они могут иметь еще один шанс.
take young people down the wrong path.
ведут пропаганду и толкают их на ложный путь.
try to direct competitors in the wrong path.
попытаться наводить конкурентов на ложный путь.
For these young firms with limited resources, choosing the wrong path may bring them enormous losses.
Для молодых компаний с ограниченными ресурсами выбор неправильного пути может привести к огромным потерям.
Passions ran high and four participants chose the wrong path already during the first task,
Страсти накалились, и уже на первом задании первого заезда четверо участников ошиблись с траекторией, вследствие чего, согласно правилам соревнований,
people have to make their own mistakes sometimes… before they realize they have gone down the wrong path.
иногда люди должны совершать собственные ошибки чтобы убедиться, что идут неправильной дорогой.
Results: 63, Time: 0.109

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian