Examples of using
On the content
in English and their translations into Serbian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
There is a lot to consider when working on the content of the website.
Postoji mnogo toga što treba uzeti u obzir kada radite na sadržaju veb stranice.
I'm working on the content.
Spreman sam da radim na sadržaju.
growing conditions on the content of bioactive components of berries
услова гајења на садржај биоактивних компоненти јагодастог
you probably focus on the content, SEO, the graphics
вероватно се фокусирате на садржај, СЕО, графику
we still do not have norms on the content of this substance in industrial juices(including for children).
још увијек немамо норме о садржају ове супстанце у индустријским соковима( укључујући и за дјецу).
On the content of unsaturated fatty acids,
На садржај незасићених масних киселина,
And the Regulation on the content and manner of submitting notification on concentration"Official Gazette of the RS", no.
И Уредбе о садржини и начину подношења захтева за издавање одобрења за спровођење концентрације" Службени гласник РС", бр.
On the content of the means and methods of mental training are divided into the following groups.
О садржају средстава и метода менталног тренинга су подељени у следеће групе.
The Decision on the Content and Layout of Forms of Financial Statements for the National Bank of Serbia is adopted by the Governor of the National Bank of Serbia.
Одлуку о садржају и форми образаца финансијских извештаја за Народну банку Србије доноси гувернер Народне банке Србије.
On the content of vitamin E, palm oil is inferior only to sunflower oil
На садржај витамина Е палмино уље је инфериорно само сунцокретовом уљу
The problem is most of us focus too much on the content of what people are saying,
Problem je što se većina fokusira na sadržaj onoga što ljudi govore, a nedovoljno na postupke
Now society may well reflect on the content of this alternative and demand clarity in its relation.
Сада друштво може добро да размисли о садржају ове алтернативе и да захтева јасноћу у сваком погледу.
the spotlight shines on the content.
центар пажње сија на садржај.
Again, the minister and the ministerial committee will decide on the content of all programmes-- from history,
Ponovo će ministar i ministarski komitet odlučivati o sadržaju svih programa-- od istorije, srpskog jezika i književnosti i matematike,
Any reliance you place on the content of this Website is therefore strictly at your own risk.
Potpuno oslanjanje na sadržaj našeg sajta je stoga strogo na sopstveni rizik.
helps the reader focus just on the content.
помаже читатељу да се фокусира само на садржај.
The endocrine type of impotence is indicated by the results of laboratory studies on the content of hormones and the conclusion of a medical examination.
На ендокринима врста импотенције говоре резултати лабораторијских студија о садржају хормона и закључењу лекарског прегледа.
There is still no information on the content and scope of the changes planned available to the public.
U javnosti još uvek nema informacija o sadržini i obimu izmena koje su planirane.
The Decision on the Content and Layout of Forms of Financial Statements for the National Bank of Serbia is adopted by the Governor of the National Bank of Serbia.
Odluku o sadržaju i formi obrazaca finansijskih izveštaja za Narodnu banku Srbije donosi guverner Narodne banke Srbije.
First, it is prescribed that the Register should contain more information to enable a critical view on the content that media present to the citizens.
Pre svega, propisuje se da Registar sadrži veći broj informacija koje treba da omoguće kritički osvrt na sadržaj koji mediji prezentuju građanima.
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文