ON THE KNOWLEDGE in Serbian translation

[ɒn ðə 'nɒlidʒ]
[ɒn ðə 'nɒlidʒ]
на знању
know
on the knowledge
на сазнању
on the knowledge
на знање
know
on the knowledge
na znanje
know
on the knowledge
на знања
know
on the knowledge

Examples of using On the knowledge in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
which is based on the knowledge that reaches far beyond Poland's boundaries.
која се заснива на знању које далеко превазилази пољских граница.
That makes it all the more important to rely on the knowledge and guidance of your healthcare team,
То чини још важније да се ослоните на знање и упуте вашег тима за здравље,
This track is part of the Master's degree program of Archaeology and builds on the knowledge and skills obtained in a BA program of Archaeology.
Ова стаза је део студијског програма мастер за археологију и заснива се на знања и вештине добијене у БА програма за археологију.
You do not have to pick the important things and to feast on the knowledge that we offer you.
Не морате да изаберете оно што је важно и да се госте на знање да нудимо вам.
The master's programme is by nature an advanced study in either the OT or NT building on the knowledge within the fields already obtained on Honours level.
Господар програм је по својој природи напредна студија било у згради ОТ или НТ на знања у области већ добијених на Суде нивоу.
At the same time we are faced with dangers related to unintended consequences of our actions and by our reliance on the knowledge of experts.
Истовремено суочавамо се са опасностима у вези са ненамерним последицама наших акција и од нашег ослањања на знање стручњака.
at an international level, drawing on the knowledge of a highly-acclaimed team of academics.
вештина потребних за управљање на међународном нивоу, ослањајући се на знања о високо-признатом тим академика.
drawing on the knowledge and experiences of researchers,
која се ослања на знање и искуства истраживача,
research are based on the knowledge of several academic disciplines:
istraživanje zasnivaju se na znanju iz nekoliko akademskih disciplina:
Our tradition of brewing is based on the knowledge, skills and experience from which even the most demanding customers can benefit.
Tradicija spremanja rakije zasnovana je na znanju, veštinama i iskustvu iz kojih mogu imati i najzahtevnije kupce.
It's an old Eastern tradition based on the knowledge that it's not healthy for a human being to spend too much time staring at his own reflection.
To je stara istočnjačka tradicija zasnovana na znanju da nije zrdavo za ljudsko biće da provodi suviše vremena gledajući u svoj odraz.
research are based on the knowledge of several academic disciplines:
istraživanje zasnivaju se na znanju iz nekoliko akademskih disciplina:
because it is based on the knowledge of the Self.
jer se zasniva na znanju o sopstvu.
Biblical archaeology can shed light on the knowledge that we have regarding certain historical data described in the biblical stories such as governments,
Бибијска археологија може осветлити знање које имамо о одређеним историјским подацима који су описани у библијским причама попут држава,
I dreamed that we be the ones who would pass on the knowledge and experience, and be those who are recognized in the industry as someone who realized their dreams.
Sanjao sam da budemo ti koji će prenositi svoje znanje i iskustvo i biti oni koje u industriji prepoznaju kao nekoga ko je ostvario svoje snove.
they passed on the knowledge about the medicinal properties of plants and herbs.
они преносе знања о лековитим својствима биља.
they can't wait to expand on the knowledge in this book with their own custom Scratch projects.
jedva će čekati da prošire znanje u ovoj knjizi sopstvenim Skrač projektima.
It can also help to draw on the knowledge of others and to look at Somatodrol experiences.
Поред тога, може помоћи да се извуче из знања других и да се погледа искуства Somatodrol.
also to draw on the knowledge of all citizens.
него и да користе знање свих својих грађана.
They then go back to their local communities and pass on the knowledge to their peers by running campaigns in schools or clubs.
Oni se zatim vraćaju u svoje lokalne zajednice i prenose znanje pripadnicima svoje generacije vođenjem kampanja u školama i klubovima.
Results: 65, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian