DEPENDING ON THE OUTCOME in Slovak translation

[di'pendiŋ ɒn ðə 'aʊtkʌm]
[di'pendiŋ ɒn ðə 'aʊtkʌm]
v závislosti od výsledku
depending on the outcome
depending on the result
subject to the outcome
v závislosti od výsledkov
depending on the results
depending on the outcome
based on the results
results-based

Examples of using Depending on the outcome in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Depending on the outcome of this review, the Commission will allocate the performance reserve(between 5 and 7% of the allocation to each priority within a programme)
V závislosti od výsledku tohto preskúmania Komisia pridelí výkonnostnú rezervu(od 5 do 7% rozpočtových prostriedkov na každú prioritu v rámci programu)
Depending on the outcome of the credit check/risk profiling,
V závislosti od výsledku úverovej kontroly sa automaticky rozhodne o tom,
Depending on the outcome of the assessment, specific conditions
V závislosti od výsledku hodnotenia osobitné podmienky
Please be aware that after the United Kingdom's withdrawal from the EU, the rules of access to EU procurement procedures of economic operators established in third countries will apply to tenderers from the United Kingdom depending on the outcome of the negotiations.
Že po vystúpení Spojeného kráľovstva z EÚ sa na záujemcov alebo uchádzačov zo Spojeného kráľovstva, v závislosti od výsledku rokovaní, budú uplatňovať pravidlá prístupu k postupom obstarávania EÚ zo strany hospodárskych subjektov so sídlom v tretích krajinách.
the recovery from perpetrators will take time, depending on the outcome of this judicial proceeding,
vymáhanie od páchateľov bude trvať určitý čas v závislosti od výsledku tohto súdneho konania,
EU Member States and depending on the outcome of the discussions, the Commission will consider what,
členskými štátmi EÚ a v závislosti od výsledku diskusií Komisia zváži,
had“contingency plans” to move people depending on the outcome of the negotiations.
mala“pohotovostné plány” na presun ľudí v závislosti od výsledku rokovaní.
Depending on the outcome of this consultation, the Commission will decide whether any concrete policy follow-up is necessary(e.g. modification of the Directive,
Podľa výsledkov tejto konzultácie sa Komisia rozhodne, či je nevyhnutné následne prijať konkrétne politické opatrenia(napríklad zmena
Depending on the outcome of each battle(decisive victory,
V závislosti na výsledku každej bitky(rozhodujúce víťazstvá,
We will decide around 2022 about what France does with the new generation of EPRs, depending on the outcome of studies and any progress made,” Mr Macron said during a debate with young people in the Saone-et-Loire region.
Rozhodneme okolo roku 2022, čo Francúzsko urobí s novou generáciou EPR, v závislosti na výsledkoch štúdií a akéhokoľvek dosiahnutého pokroku,“ povedal Macron počas diskusie s mladými ľuďmi v regióne Saone-et-Loire.
The Commission will follow up with Member States in 2018, and depending on the outcome, may consider taking legal action to make the indication of the consignor compulsory in all Member States.
Komisia bude v roku 2018 spolu s členskými štátmi ďalej sledovať vývoj situácie a v závislosti na výsledkoch môže zvážiť právne kroky na účely zavedenia povinnosti uvádzať odosielateľa vo všetkých členských štátoch.
one should always be willing to react flexibly and open-mindedly, depending on the outcome of such an experience.
mal by byť vždy ochotný reagovať flexibilne a s otvorenou mysľou, v závislosti na výsledkoch skúsenosti.
This will possibly lead to a legal proposal on access to multimodal travel and traffic data, depending on the outcome of an impact assessment to be finalised in the course of 2014.
Výsledkom toho bude možno právny návrh o prístupe k údajom o multimodálnom cestovaní a o doprave, čo závisí od výsledku posúdenia vplyvu, ktoré sa dokončí v priebehu roka 2014.
Depending on the outcome of the procedure pertaining to the objections,
V závislosti od výsledku konania o námietkach súd rozsudkom
As I have committed myself already, we are conducting an impact assessment which hopefully will be ready in a couple of months and then, depending on the outcome of the impact assessment,
Ako som už spomínala, pracujeme na hodnotení vplyvu, ktoré, ako dúfame, bude hotové o niekoľko mesiacov a potom v závislosti od výsledkov hodnotenia vplyvu,
However, the Commission is committed to exploring creative ways to ensure that Kosovo can fully benefit from all EU instruments, and- depending on the outcome of status talks- in due course engage in contractual relations with the Union as appropriate.
Komisia je však odhodlaná nachádzať inovatívne spôsoby s cieľom zabezpečiť, aby Kosovo bolo schopné v plnej miere využívať všetky nástroje EÚ a aby sa- v závislosti od výsledkov rozhovorov o jeho statuse- v stanovenom čase náležite zapojilo do zmluvných vzťahov s Úniou.
waive the data requirement, the Commission will follow up with Member States in 2018 and depending on the outcome may consider taking legal actions to make this indication compulsory in all Member States.
Komisia však bude v roku 2018 spolu s členskými štátmi sledovať vývoj situácie a v závislosti na výsledkoch môže zvážiť právne kroky na účely zavedenia povinnosti uvádzať odosielateľa vo všetkých členských štátoch.
In addition, even the amount of tariff fees(which may be awarded at the end of the proceedings only, in the form of costs of proceedings, depending on the outcome of the case and the court's discretion)
Okrem toho, dokonca aj výška tarifných odmien(ktoré môžu byť stanovené len na konci konania v podobe trov konania, závisia od výsledku veci a rozhodnutia súdu)
Depending on the outcome of discussions ensuing with the Member States
V závislosti od výsledku ďalších diskusií s členskými štátmi
Depending on the outcome of those discussions the Commission will examine how it can be ensured that ships operating in Europe,
V závislosti od výsledku týchto diskusií Komisia preskúma, akým spôsobom bude možné zabezpečiť, aby sa lode, ktoré sú prevádzkované v Európe
Results: 89, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak