INVALID OR UNENFORCEABLE in Slovak translation

neplatné alebo nevykonateľné
invalid or unenforceable
neplatné alebo nevynútiteľné
invalid or unenforceable
void or unenforceable
neplatné alebo nevymáhateľné
invalid or unenforceable
za neplatné alebo nevymáhateľné
invalid or unenforceable
za neplatnú alebo neuplatniteľnú
invalid or unenforceable
neplatné alebo neúčinné
invalid or ineffective
invalid or unenforceable
invalid or inefficient
neplatná alebo nevynútiteľná
the invalid or unenforceable provision
neplatným alebo nevymáhateľným
invalid or unenforceable
neplatná alebo nevykonateľná
invalid or unenforceable
neplatné alebo neuplatniteľné
neplatná alebo nevymožiteľná

Examples of using Invalid or unenforceable in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The parties further agree to replace such invalid or unenforceable provision of these Terms and Conditions of Use with a valid
Strany sa ďalej dohodli nahradiť takéto neplatné alebo nevykonateľné ustanovenie týchto podmienok používania platným
any Additional Terms is held invalid or unenforceable for any reason, the General Terms
akýchkoľvek Ďalších zmluvných podmienok je z akéhokoľvek dôvodu neplatné alebo nevykonateľné, Všeobecné podmienky
In the event that they prove to the competent authorities of the Czech Republic any provision of these Terms is held invalid or unenforceable in whole or in part,
V prípade, ak sa preukážu kompetentným orgánom Slovenskej republiky niektoré ustanovenia týchto podmienok ako neplatné alebo nevynútiteľné, a to celkom alebo čiastočne, platnosť
If any provision of this Agreement is held to be illegal, invalid or unenforceable, this shall not affect any other provisions
Ak bude akékoľvek ustanovenie týchto podmienok nezákonné, neplatné alebo nevykonateľné na základe platných právnych predpisov, nebude to mať vplyv na zákonnosť,
becomes illegal, invalid or unenforceable in any jurisdiction the validity
sa stane nezákonné, neplatné alebo nevynútiteľné v rámci akejkoľvek súdnej pôsobnosti,
If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that part will be construed to reflect the parties' original intent,
Pokiaľ bude akákoľvek časť tejto zmluvy považovaná za neplatnú alebo neuplatniteľnú, táto časť bude vykladaná spôsobom v súlade s príslušným právom tak,
If the satisfaction of the competent authority of the Slovak Republic of certain provisions of these terms as invalid or unenforceable, in whole or in part,
V prípade, ak sa preukážu kompetentným orgánom Slovenskej republiky niektoré ustanovenia týchto podmienok ako neplatné alebo nevynútiteľné, a to celkom alebo čiastočne,
Should individual terms of the Terms is invalid or unenforceable or become invalid
Pokiaľ by jednotlivé formulácie Podmienok je neplatné alebo nevymáhateľné alebo sa stane neplatným
The Parties declare that all unlawful, invalid or unenforceable provisions shall be replaced by lawful,
Zmluvné strany súhlasia s tým, že všetky nezákonné, neplatné alebo nevykonateľné ustanovenia budú nahradené ustanoveniami zákonnými,
If any provision of the Terms and Conditions is invalid or unenforceable, or in such happens board instead of the invalid provision a provision whose meaning invalid provision as close as possible.
Ak je niektoré ustanovenia obchodných podmienok neplatné alebo neúčinné, alebo sa takým stane, namiesto neplatných ustanovení nastúpi ustanovenie, ktorého zmysel sa neplatnému ustanovenia čo najviac približuje.
If a court holds any provision of this agreement to be illegal, invalid or unenforceable, the remaining provisions will remain in full force
Ak uzná súd akékoľvek ustanovenie tejto zmluvy za nezákonné, neplatné alebo nevynútiteľné, ostatné ustanovenia zostanú v platnosti a účinnosti
(a) If any provision of this agreement is held by a court of jurisdiction to be illegal, invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.
(a) Ak je niektoré ustanovenie tejto zmluvy je držaný súdom jurisdikcie byť nezákonné, neplatné alebo nevymáhateľné, ostatné ustanovenia zostávajú v plnej platnosti a účinnosti.
If any provision of the Terms and Conditions is invalid or unenforceable, and such happens, the invalid provision a provision whose meaning is an invalid provision as closely as possible.
Ak je niektoré ustanovenia obchodných podmienok neplatné alebo neúčinné, alebo sa takým stane, namiesto neplatných ustanovení nastúpi ustanovenie, ktorého zmysel sa neplatnému ustanovenia čo najviac približuje.
If any provision of these TC becomes invalid or unenforceable, its invalidity or unenforceability will in no way affect the validity
Pokiaľ sa ktorékoľvek z ustanovení týchto VOP stane neplatným alebo nevymáhateľným, nebude jeho neplatnosť alebo nevymáhateľnosť žiadnym spôsobom ovplyvňovať platnosť
If any provision of the Terms and Conditions is invalid or unenforceable, and such happens, the invalid provision a provision whose meaning is invalid provision as close as possible.
Ak je niektoré ustanovenie obchodných podmienok neplatné alebo neúčinné, alebo sa takým stane, namiesto neplatných ustanovení nastúpi ustanovenie, ktorého zmysel sa neplatnému ustanoveniu čo najviac približuje.
any part thereof is found illegal, invalid or unenforceable, the parties shall agree on a provision that best reflects the respective clause
je táto Licenčná zmluva alebo ktorákoľvek z jej častí nezákonná, neplatná alebo nevykonateľná, zmluvné strany sa dohodnú na ustanovení, ktoré najlepšie odráža zámer príslušného ustanovenia
Severability: If a clause of this Agreement becomes illegal, invalid or unenforceable in any jurisdiction, that shall not affect the legality,
Oddeliteľnosť: V prípade, že sa niektorý článok tejto zmluvy stane nezákonným, neplatným alebo nevykonateľným v ktorejkoľvek jurisdikcii, nebude to mať vplyv na zákonnosť,
If a provision of these terms and conditions is or becomes invalid or unenforceable, that part shall not affect the validity of the other provisions in these terms and conditions and shall be severed from those provisions.
Ak ustanovenia týchto podmienok sú alebo sa stanú neplatnými alebo nevymáhateľnými, taká časť neovplyvní platnosť ostatných ustanovení týchto podmienok a z takýchto ustanovení sa odstráni.
Should any of the provisions of this Agreement be invalid or unenforceable, this shall not affect the validity of the other provisions of the Agreement,
V prípade, že akékoľvek ustanovenie tejto zmluvy je neplatné alebo nevykonateľné, neovplyvní to platnosť ostatných ustanovení zmluvy. Tie zostanú platné
the Regulations is found, in the manner envisaged by law, to be invalid or unenforceable, this shall not affect the validity
niektoré z ustanovení týchto predpisov je spôsobom stanoveným v zákone neplatné alebo nevynútiteľné, táto skutočnosť nemá vplyv na platnosť
Results: 122, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak