REMAIN IN FORCE in Slovak translation

[ri'mein in fɔːs]
[ri'mein in fɔːs]
zostávajú v platnosti
remain valid
remain in force
remain in place
remain in effect
are valid
still apply
are still in place
zostať v platnosti
remain in force
remain valid
remain in place
remain in effect
stay in place
remain applicable
ostávajú v platnosti
remain valid
remain in place
remain in force
stay valid
remain in effect
are still valid
remain in validity
still in force
ostať v platnosti
remain valid
remain in force
stay in place
remain in place
zostanú v platnosti
shall remain in force
will remain in force
will remain valid
will remain in place
shall remain in effect
are to remain in place
shall remain valid
zostáva v platnosti
remains valid
remains in force
remains in effect
remains in place
remains effective
shall continue in effect
will still apply
zostali v platnosti
remain in force
zostane v platnosti
shall remain in force
will remain in effect
will remain in force
will remain in place
will remain valid
shall remain in effect
would remain in force
shall remain valid

Examples of using Remain in force in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I desire only that what you have enjoined in your instructions may remain in force(Epistle to the Romans 3:1[A.D. 110]).
Želám si len to, čo ste uložila do vašich pokynov môže zostať v platnosti"(Rimania, adresa; 3:1).
services would remain in force.
a služieb by zostali v platnosti.
existing national regulatory provisions on the subject remain in force.
existujúce vnútroštátne regulačné ustanovenia v tejto oblasti zostanú v platnosti.
temporary withdrawal of all tariff preferences in respect of imports of products originating in Myanmar should remain in force.
dočasné zrušenie všetkých colných preferencií v súvislosti s dovozom produktov pochádzajúcich z Mjanmarska, zostáva v platnosti.
Dumping duties must remain in force only as long as and to the extent necessary to
Antidumpingové clo zostane v platnosti iba dovtedy a v takom rozsahu, ako je nevyhnutné na vyváženie dumpingu,
No policy change' approach: the emission limit values of Euro 4(Directive 70/220/EC as amended) remain in force for diesel and petrol vehicles.
Prístup„bez zmeny politiky“ hodnoty emisných limitov Euro 4(smernica 70/220/ES v znení zmien a doplnení) zostáva v platnosti pre dieselové a benzínové vozidlá.
No policy change' approach: the emission limit values of Euro V(Directive 2005/55/EC as amended) remain in force for heavy duty vehicles.
Prístup„nezmenená politika“: hodnoty emisných limitov Euro V(smernica 2005/55/ES v znení zmien a doplnení) zostáva v platnosti pre vysokovýkonné vozidlá.
its rules on the management of other radioactive waste at sea remain in force until 2018.
jeho pravidlá ohľadom nakladania s ostatným rádioaktívnym odpadom v mori zostáva v platnosti až do roku 2018.
Amendment 62 is not acceptable as the provisions of Directive 91/414/EEC(Plant Protection Products Directive) remain in force.
Zmena a doplnenie 62 nie je prijateľné, keďže ustanovenia smernice 91/414/EHS(smernica o prípravkoch na ochranu rastlín) zostáva v platnosti.
Goods and prices of goods remain in force until they are shown in the Web interface of the shop.
Ponuka tovarov a ceny tovarov ostáva v platnosti pokým sú zobrazené na webovom rozhraní obchodu.
This Act shall remain in force for ten years from the date it enters into force..
Tento dohovor ostane v platnosti počas desiatich rokov odo dňa, keď nadobudol platnosť..
other parent legislations remain in force.
súvisiaca legislatíva ostáva v platnosti.
In view of this, I agree that the current regulation should remain in force until 1 January 2013.
Vzhľadom na to súhlasím s tým, aby súčasné nariadenie zostalo v platnosti do 1. januára 2013.
This Decision shall enter into force on the day after its publication in the Official Journal of the European Union and remain in force for a period of six months.
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie a ostane v platnosti po dobu šiestich mesiacov.
Interim orders may remain in force after the day the court decision in relation to which they were issued is published.
Dočasné opatrenia sa môžu naďalej uplatňovať po dni zverejnenia rozhodnutia, v súvislosti s ktorým boli vydané.
all existing SMP obligations must remain in force until an appropriate market review is completed.
musia všetky existujúce povinnosti týkajúce sa VVT ostať v platnosti, až kým sa nedokončí príslušné preskúmanie trhu.
the Council in the 2008 framework regulation and remain in force.
Radou v roku 2008 v rámcovom nariadení a zostávajú stále platné.
although the laws of nature remain in force.
prírodné zákony stále platia.
pharmaceutical industries should remain in force.
farmaceutický priemysel zostali i naďalej v platnosti.
despite the repeal of Regulation No 4056/86, Regulation No 954/79 would remain in force, although inapplicable.
napriek zrušeniu nariadenia č. 4056/86 by nariadenie č. 954/79 zostalo účinné, hoci by nebolo uplatniteľné.
Results: 177, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak