SHOULD BE SET UP in Slovak translation

[ʃʊd biː set ʌp]
[ʃʊd biː set ʌp]
by sa mal zriadiť
should be established
should be set up
should be created
mal by sa vytvoriť
should be established
should be developed
should be created
should be set up
should be made
by mali byť zriadené
should be set up
by mal byť vytvorený
should be created
should be established
should be set up
should be formed
should be developed
by mal byť nastavený
should be set
should be adjusted
treba vytvoriť
needs to be created
should be created
necessary to create
must be established
needs to be established
needs to be developed
to be created
should be set up
have to be created
by sa mal ustanoviť
by sa mali nastaviť
should be calibrated
by sa mala zriadiť
should be established
should be set up
by sa mali zriadiť
should be established
should be set up
by mal byť zriadený
mala by sa zriadiť

Examples of using Should be set up in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Financial Commit tee should be set up at the start of the third stage of economic
finančný výbor by mal byť zriadený na začiatku tretieho stupňa hospodárskej
A high-level group should be set up, representing the Member States, the Commission,
Mala by sa zriadiť skupina na vysokej úrovni združujúca zástupcov členských štátov,
A structured framework for open cooperation between the Member States and the Commission should be set up to implement the EU road safety policy and to monitor the progress achieved.
S cieľom vykonávať politiku EÚ týkajúcu sa bezpečnosti cestnej premávky a monitorovať dosiahnutý pokrok by mal byť zriadený štruktúrovaný rámec pre otvorenú spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou.
To that end, a network of local professionals should be set up and networks for exchanging practices on prevention should be developed.
Na tento účel by sa mala vytvoriť sieť miestnych profesionálov a siete na výmenu postupov predchádzania.
Whereas a regulatory committee should be set up to assist the Commission in the implementation of this Directive
Keďže by sa mal vytvoriť regulačný výbor na pomoc Komisii pri vykonávaní tejto smernice,
The Eastern Partnership CSF should be set up without delay following the official launch of the initiative in the second half of 2009.
Fórum občianskej spoločnosti východného partnerstva(FOS VP) by malo byť vytvorené ihneď po oficiálnom vyhlásení iniciatívy, teda v druhej polovici roku 2009.
Strengthening international supervisory cooperation: Global colleges of supervisors should be set up and given the powers they need to be effective.
Posilnenie medzinárodnej spolupráce v oblasti dohľadu: mali by sa zriadiť globálne kolégiá orgánov dohľadu a mali by sa im poskytnúť právomoci potrebné na ich účinné pôsobenie.
I believe the Roma forum should be set up as quickly as possible, within the current year.
Som presvedčený, že rómske fórum by malo byť zriadené čo najskôr, do konca tohto roka.
These panels should be set up sufficiently early
Tieto pracovné skupiny by mali byť vytvorené dostatočne včas na to,
To ensure the relevance and usefulness of the evaluation, a Steering Committee should be set up representing the diverse interests of all stakeholders.
Aby bolo hodnotenie relevantné a užitočné, mal by sa zriadiť pluralitný riadiaci výbor zložený zo všetkých zainteresovaných strán.
A secured computerised communication network should be set up in order to exchange data 24 hours a day in real-time between centres in Member States as well as with FRONTEX.
Mala by byť vytvorená bezpečná počítačová komunikačná sieť s cieľom vymieňať si informácie a koordinovať aktivity medzi centrami v členských štátoch, ako aj s agentúrou FRONTEX.
Broadband connections should be set up, and the viability of island
Mali by byť zriadené vysokorýchlostné pripojenia k internetu
National coordination committees should be set up, and national contacts for each Priority Area should be identified.
Mali by sa zriadiť vnútroštátne koordinačné výbory a mali by sa stanoviť národné kontakty pre každú prioritnú oblasť.
A secured computerised communication network should be set up in order to exchange data
Mala by byť vytvorená bezpečná počítačová komunikačná sieť s cieľom vymieňať si informácie
A workplace for research and development should be set up there, a fact that provides significantly higher added value to this investment,” Fico pointed out.
Malo by sa tu vytvoriť pracovisko pre výskum a vývoj, čo dáva tejto investícii podstatne vyššiu priamu hodnotu,” doplnil premiér.
Additional mechanisms should be set up to enhance interaction between civil society,
Mali by sa vytvoriť ďalšie mechanizmy, aby sa posilnila interakcia medzi občianskou spoločnosťou,
Whereas a committee should be set up to assist the Commission in implementing this Directive and adapting it to scientific
Keďže by sa mal vytvoriť výbor, ktorý by Komisii pomáhal v záležitostiach týkajúcich sa vykonávania tejto smernice
Whereas a system should be set up for surveillance of the conservation status of the natural habitats
Keďže by sa mal vytvoriť systém dohľadu nad stavom ochrany prirodzených biotopov
In the EESC's view, sectoral observatories at EU level could be very useful and should be set up.
Podľa názoru EHSV by sektorové observatória na úrovni EÚ mohli byť veľmi užitočné a mali by sa vytvoriť.
Functional analyses should be carried out in each MS with the aim of strengthening the institutional capacity of public authorities, and a European platform for exchanging information should be set up.
V každom členskom štáte by sa mali vykonať funkčné analýzy s cieľom posilniť inštitucionálnu kapacitu verejných orgánov a mala by sa vytvoriť európska platforma na výmenu informácií.
Results: 110, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak