through severalover severalthrough a numberthrough multipleacross severalthrough somevia severalover a couplethrough a fewthrough various
cez rad
through a seriesthrough a numberthrough a varietythrough the ranksthrough the range
prostredníctvom viacerých
through multiplethrough severalthrough a numberthrough a seriesthrough variousthrough morevia severalthrough a varietythrough differentthrough numerous
prostredníctvom niekoľkých
through severalthrough a numbervia severalby severalthrough a fewthrough multiplethrough variouswith severalwith a fewthrough a series
prostredníctvom množstva
through a numberthrough a rangethrough a varietythrough the multitudethrough many
prostredníctvom mnohých
through manythrough numerousby manythrough a numberby severalthrough a multitudeby lotsthrough a varietyvia manythrough much
prostredníctvom čísla
through a number
pomocou niekoľkých
with a fewthrough severalby using severalwith severalwith a couplewith somethrough a numberthrough a fewthe help ofthe aid of several
prostredníctvom série
through a seriesthrough a rangethrough a successionvia a numberthrough an array
formou niekoľkých
prostredníctvom početných
prostredníctvom rôznych
Examples of using
Through a number
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Before transferring management responsibilities to beneficiary countries, the Commission thoroughly assessed the countries' capacities through a number of system audits.
Pred prenesením riadiacej zodpovednosti na prijímajúce krajiny Komisia dôkladne posúdila kapacity krajín prostredníctvom viacerých systémových auditov.
Accountability towards the European Parliament is discharged through a number of channels(see Annex IX),
Zodpovednosť voči Európskemu parlamentu sa vykonáva prostredníctvom niekoľkých kanálov(pozri prílohu IX)
formal, through a number of international top quality
formálne, cez rad medzinárodných špičkovej kvality
balanced approach designed to reduce both supply and demand through a number of specific actions.
vyvážený prístup k znižovaniu ponuky a dopytu prostredníctvom viacerých osobitných opatrení.
Relevant data were collected through a number of recent Eurobarometer surveys
Príslušné údaje boli zhromaždené prostredníctvom niekoľkých nedávnych prieskumov Eurobarometra
the EU takes action through a number of political issues like the dialogue on drugs with various regions of the world.
EÚ prijíma opatrenia prostredníctvom množstva politických nástrojov, medzi ktoré patrí dialóg o drogách s rôznymi regiónmi sveta.
They will go through a number of different tests,
Budú ísť cez rad rôznych testov,
The Federal government has set a long-term indicative target of a national recycling rate of 35% of municipal waste and is supporting this through a number of mainly voluntary programmes.
Federálna vláda stanovila dlhodobý predbežný cieľ celoštátnej recyklácie na 35% komunálneho odpadu a podporuje ho prostredníctvom viacerých, hlavne dobrovoľných programov.
The Action Plan is implemented through a number of European Actions,
Akčný plán sa implementuje prostredníctvom množstva európskych opatrení,
A corporate image can be created through a number of highly effective media forms,
Firemné obraz môže byť vytvorená cez rad vysoko efektívne mediálne formy,
social cohesion through a number of actions that I have discussed with some of you.
sociálnej súdržnosti prostredníctvom mnohých opatrení, o ktorých som s niektorými z vás diskutoval.
these enable users to easily share content with their friends through a number of popular social networks.
ktoré umožňujú používateľom jednoducho zdieľať obsah so svojimi priateľmi prostredníctvom viacerých populárnych sociálnych sietí.
Unlike MATV, cable TV system compensates network attenuation through a number of section amplifier sets,
Na rozdiel od MATV, systém káblového televízneho vysielania vyrovnáva útlm v sieti prostredníctvom niekoľkých sekcií súprav zosilňovačov,
Identification(for example, through a number and date) of the legal act containing the protection measure on the basis of which the European protection order is issued;
Identifikáciu(napr. prostredníctvom čísla a dátumu) právneho aktu obsahujúceho ochranné opatrenie, na ktorého základe sa prijíma európsky ochranný príkaz;
It is crucial to have time to browse through a number of shops and try the outfit on without feeling rushed or stressed out.
Je dôležité mať čas prechádzať cez niekoľko obchodov a vyskúšať si oblečenie bez pocitu ponáhľania sa alebo stresu.
Despite its custom made nature, the amplifier can be easily adapted to suit your individual playing style through a number of different variables.
Napriek jeho zákazku charakter, zosilňovač možno jednoducho prispôsobiť, aby vyhovoval svoje individuálne štýl hrania cez rad rôznych premenných.
In order to provide our clients with world class services we help colleagues grow through a number of learning and development programmes.
Aby sme našim klientom poskytovali služby svetovej triedy, pomáhame svojim kolegom rásť prostredníctvom mnohých vzdelávacích a rozvojových programov.
It aims to provide a framework for a balanced approach to reducing both supply and demand through a number of specific actions.
Zameriava sa na zabezpečenie rámca pre vyvážený prístup k znižovaniu ponuky a dopytu po drogách prostredníctvom množstva osobitných opatrení.
can be produced through a number of processes including high-pressure nozzles
môžu byť vyrobené prostredníctvom niekoľkých procesov, vrátane vysokotlakové trysky
Communicable diseases can often be prevented through a number of measures including vaccines
Nákazlivé choroby, často môže byť zabránené pomocou niekoľkých opatrení vrátane očkovania
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文