on the scopeto the extentto a rangeof the scaleto the magnitudeon the amountthe breadth
k celej rade
to a range
k radu
to a rangeto a seriesto a numberto a hostthe ranksto a variety
do rôznych
to differentto variousinto a varietyin severalto otherto severalin manyto numerousinto severalto many
k množstvu
to the amountto a numberto a wealthto the quantityto a lot ofto a hostto manyto a rangeto numerousto a variety
k škále
to a range
k ponuke
menuto the offerto a rangeto the supplyto offering
k sortimentu
to a range
k mnohým
to manyto a numberto numerousto a lot ofon manyfor manyto multipleto severalto a varietyto a host
k celému spektru
to a range
Examples of using
To a range
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
A reference to a range of cells, instead of a single cell,
Odkaz na rozsah buniek, nie na jednu bunku,
Shades of color are restricted to a range which includes pale yellow,
Odtiene farieb sú obmedzené na rozsah, ktorý zahŕňa svetložltá,
Service(BF) Virtual Data Center offers access to a range of computing resources,
Služba Virtuálne Datacentrum vám ponúka prístup k radu komponentov výpočtových zdrojov,
By becoming a Climate-KIC partner you will gain access to a range of benefits and services,
Že sa stanete partnerom Climate KIC získate prístup k celej rade výhod a služieb,
An array, an array formula, or a reference to a range of cells for which you want the number of rows.
Pole, vzorec poľa alebo odkaz na rozsah buniek, pre ktorý chcete zistiť počet riadkov.
A group of four networked computers connected to a range of lab equipment was left alone to tease out some aspects of yeast genetics.
Skupina štyroch prepojených počítačov pripojených k radu laboratórnych zariadení bola ponechaná sama na to, aby zmiernila niektoré aspekty genetiky kvasiniek.
you're prone to a range of emotions and even if you employ the very best techniques,
ste náchylný k množstvu emócií a dokonca aj keď používate tie najlepšie techniky,
A school district spokesperson says the hacker gained access to a range of private information:
Podľa hovorcu hacker získal prístup k celej rade súkromných informácií od totožnosti študentov,
Shades of colour are restricted to a range which includes pale yellow,
Odtiene farieb sú obmedzené na rozsah, ktorý zahŕňa svetložltá,
Attendees will have access to a range of online resources,
Účastníci budú mať prístup k množstvu online zdrojov,
Whereas rural women have long been discriminated against as regards access to a range of productive resources,
Keďže vidiecke ženy sú dlhodobo diskriminované v prístupe k škále výrobných zdrojov vrátane pôdy,
guests have access to a range of outdoor, indoor,
hostia majú prístup k celej rade vonkajších, vnútorných
providing access to a range of educational and support programs.
umožňovanie prístupu k radu edukačných a podporných programov.
If you are looking for expert advice and access to a range of specialist and hard-to-find phases,
Ak hľadáte radu odborníka a prístup k sortimentu špecializovaných možností
You can convert the table to a range first, or you can use the TRANSPOSE function to rotate the rows and columns.
Môžete skonvertovať tabuľku na rozsah najskôr alebo funkcia TRANSPOSE môžete použiť na otočenie riadkov a stĺpcov.
It is a place where True Characters can find like-minded company- as well as get unique access to a range of benefits that only Tribe members can avail of.
Toto je miesto, kde skutočné charaktery nájdu podobne zmýšľajúcich ľudí, rovnako ako aj jedinečný prístup k množstvu benefitov, ktoré získajú len členovia klanu.
the focusing ring doubles up as a control ring for quick access to a range of functions.
navyše je zaostrovací prstenec zdvojený ako ovládací prvok, ktorý umožnuje prístup k celej rade funkcií.
providing access to a range of educational and support programs.
umožňovanie prístupu k radu edukačných a podporných programov.
therefore require access rights to a range of IPRs.
preto žiadajú prístupové práva k škále práv duševného vlastníctva.
contracting entities have access to a range of high-quality products meeting their purchasing requirements at a competitive price.
obstarávatelia mali prístup k sortimentu vysoko kvalitných výrobkov, ktoré spĺňajú ich požiadavky týkajúce sa obstarávania, a to za konkurencieschopné ceny.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文