TRY TO RUN in Slovak translation

[trai tə rʌn]
[trai tə rʌn]
skúste spustiť
try running
try to start
try launching
sa pokúste spustiť
pokuse o spustenie
you try to launch
trying to start
trying to run
attempting to start
attempting to run
pokúste sa behať
skúste sa riadiť
snažím sa behať

Examples of using Try to run in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If this happens, try to run the operation during the Daily Time Window,
V takejto situácii skúste spustiť operáciu počas denného časového okna,
Restart the computer, and then try to run the Windows XP Setup program
Reštartujte počítač a potom sa opäť pokúste spustiť inštalačný program systému Windows XP
If the game does not work with the icon, try to run it file Bin/ Talos_Unrestricted. exe an administrator.
Ak hra nefunguje s ikonou, skúste spustiť ho súbore správcu BinTalos_Unrestricted. exe.
If you think that gambling is free of charge- this is nonsense, try to run at least one of these games.
Ak si myslíte, že hazardné hry sú zadarmo- to je nezmysel, skúste spustiť aspoň jednu z týchto hier.
When facing this issue, you can first try to repair them or try to run a virus detection program.
Pri riešení tohto problému môžete najprv skúsiť opraviť, alebo skúste spustiť antivírusový program.
to find gaps in the defense and try to run through them, deceiving Finta enemy players.
nájsť medzery v obrane a skúste spustiť cez ne, klame Finta nepriateľské hráčov.
strive to win more recognition and try to run for sheriff.
snaží sa vyhrať viac uznania a skúste spustiť na šerifa.
restart your computer, and then try to run the Setup program again.
reštartujte počítač a potom skúste spustiť Inštalačný program znova.
I don't have any streak going but try to run every day, no hard easy day routine.
Nemám žiadny zhon, ale pokúsim sa bežať každý deň, nie je to ťažká denná rutina.
Yeah and dont try to run because we will find you, and things will be much much worse.
Hej. A nepokúste sa utiecť, lebo my si vás nájdeme. A potom to bude omnoho, omnoho horšie.
For example, if you sell counterfeit goods or consistently try to run ads for illegal drugs,
Ak napríklad predávate falšovaný tovar alebo sa neustále pokúšate prevádzkovať reklamy na nezákonné lieky,
Windows may locate and try to run the file or folder before it locates
Windows môže vyhľadať a pokúsite spustiť súbor alebo priečinok,
when you first try to run your code.
HTML'dokument' nieje načítaný, dokiaľ sa nepokúsi spustiť váš kód.
of blood ties,“secret demons” try to run their embryos in a large number of“females”.
spriaznený krvou,“tajné démoni” Snaží sa riadiť ich embryá vo veľkom počte“ženy”.
medium firms that deliver solutions based on open-source technologies and try to run these on the Microsoft Azure platform.
stredné agentúry, ktoré dodávajú svoje riešenia na open-source technológiách a skúšajú ich prevádzkovať na platforme Microsoft Azure.
If you ran for a minute straight, next time, try to run for a minute and 10 seconds.
Ak ste minulý týždeň behali len minútu, budúci týždeň sa posnažte behať minútu a pol.
effort ahead the prototype is accepted and may try to run an interim system based on the prototype.
úsilie dopredu prototyp je prijatý a môže sa pokúsiť o spustenie dočasnej systém založený na prototype.
If you bag a program in sandbox(eg Internet Explorer) and try to run it gives me an error
Ak ste taška program v karanténe(napr. Internet Explorer) a pokuse o spustenie dáva mi chybu
You can try to run, but you certainly won't be able to hide from the devastating impact of 5G(fifth generation)
Môžete sa pokúsiť uniknúť, ale nebudete schopní skryť sa pred ničivými účinkami bezdrôtovej technológie 5G(piata generácia),
Shooting children as they try to run to safety with their families- there are no words of condemnation strong enough for such despicable acts,” U.N. High Commissioner for Human Rights Zeid Raad al-Hussein said.
Strieľať deti, ktoré sa spoločne so svojimi rodinami snažia utiecť do bezpečia- pre tak ohavné činy neexistujú dostatočne silné slová odsúdenia,“ povedal vysoký komisár OSN pre ľudské práva Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein.
Results: 51, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak