CONTRACTUAL CONDITIONS in Slovenian translation

[kən'træktʃʊəl kən'diʃnz]
[kən'træktʃʊəl kən'diʃnz]
pogodbenih pogojev
contract terms
contractual terms
contractual conditions
contract conditions
pogodbenimi pogoji
contract terms
contractual conditions
contractual terms
pogodbeni pogoji
contract terms
contractual terms
contractual conditions
contract conditions
pogodbene pogoje
contract terms
contractual terms
contract conditions
contractual conditions

Examples of using Contractual conditions in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
European energy consumers shall be given adequate notice of any intention to modify contractual conditions and… about their right of withdrawal in such cases.21.
Evropski odjemalci energije morajo pravočasno prejeti obvestilo o kakršni koli nameravani spremembi pogodbenih pogojev in(…) pravici do odpovedi v takem primeru21.
Our working and contractual conditions are based on the Staff Regulations
Naši delovni in pogodbeni pogoji temeljijo na kadrovskih predpisih
administrative burdens act as barriers for consumers aiming to switch to new suppliers and better contractual conditions.
članicah upravna bremena ovirajo odjemalce, ki želijo zamenjati dobavitelja in doseči boljše pogodbene pogoje.
The EIOPA shall check the contractual conditions of PEPPs to ensure that the requirements of this Regulation are fulfilled.
Organ EIOPA preuči, ali so pogodbeni pogoji za PEPP skladni z zahtevami iz te uredbe.
It must be able to apply the fund management rules and the contractual conditions laid down at Community level;
Zmožen mora biti uporabljati pravila o upravljanja sredstev in pogodbene pogoje, določene na ravni Skupnosti;
(30) Conciliation Bodies should have the power to verify that the contractual conditions imposed on any EETS provider are non-discriminatory.
(16b) Spravni organi bi morali imeti pooblastilo za preverjanje, ali so pogodbeni pogoji, naloženi ponudnikom storitev EETS, nediskriminacijski.
It must be able to apply the fund management rules and the contractual conditions laid down at Community level;
Treba je uporabljati pravila upravljanja s skladi in s pogodbenimi okoliščinami, določenimi na ravni Skupnosti;
You can submit complaints to them regarding contractual conditions, quality of service, access to networks
Pri nacionalnem regulativnem organu lahko vložite pritožbo v zvezi s pogodbenimi pogoji, kakovostjo storitev,
including contractual conditions, procedures, charges etc.
vključno s pogodbenimi pogoji, postopki, stroški itd.
Member States shall ensure that customers are free to withdraw from contracts if they do not accept the new contractual conditions or adjustments in the supply price notified to them by their electricity supplier or aggregator;
Države članice odjemalcem zagotovijo možnost odstopa od pogodb, če ne sprejmejo novih pogodbenih pogojev ali prilagoditev dobavne cene, o katerih jih obvesti njihov dobavitelj električne energije ali združevalec; Obrazložitev.
Amendment(b) are given adequate notice of any intention to modify contractual conditions and are informed about their right to dissolve the contract when the notice is given.
Predlog spremembe(b) pravočasen prejem obvestila o kakršni koli nameravani spremembi pogodbenih pogojev in hkrati s prejemom takšnega obvestila tudi prejem obvestila o pravici do prekinitve pogodbe.
The coverage referred to in paragraph 2 shall be provided in accordance with the legal and contractual conditions applicable for claims arising out of an investment firm's inability to perform either of the following.
Kritje iz odstavka 2 se zagotovi v skladu s pravnimi in pogodbenimi pogoji za terjatve, ki izhajajo iz nezmožnosti investicijskega podjetja.
are given adequate notice of any intention to modify contractual conditions and are informed about their right to dissolve the contract when the notice is given.
pravočasen prejem obvestila o kakršni koli nameravani spremembi pogodbenih pogojev in hkrati s prejemom takšnega obvestila tudi prejem obvestila o pravici do prekinitve pogodbe.
F4E considers that its approach to Intellectual Property Rights increases competition as the contractual conditions are more attractive to contractors,
Da njegov pristop k pravicam intelektualne lastnine povečuje konkurenco, saj so pogodbeni pogoji privlačnejši za izvajalce, kar prispeva k obvladovanju stroškov
which must be repaid under the legal and contractual conditions applicable;
jih je treba izplačati v skladu s pravnimi in pogodbenimi pogoji;
The Privilege Charge card will be sent to the relevant Privilege member and/or to his/her company's headquarter as per rules defined at time of contractual conditions set-up for the company's cards dispatch address.
Če Privilege član ni dodal svoje virtualne kartice, bo Privilege Charge kartica poslana Privilege članu po pošti in/ ali na njegov sedež podjetja, v skladu s pravili, določenimi v času pogodbenih pogojev, določenih za naslov pošiljanja kartic.
The credit institution shall calculate and notify to the competent authority an additional outflow for all contracts entered into, the contractual conditions of which lead, within 30 calendar days and following a material deterioration of the credit institution's credit quality, to additional liquidity outflows or collateral needs.
Institucija pristojne organe uradno obvesti o vseh sklenjenih pogodbah, katerih pogodbeni pogoji v 30 dneh po pomembnem poslabšanju kreditne kakovosti institucije povzročijo likvidnostne odlive ali dodatne potrebe po zavarovanju s premoženjem.
Invites the EIB to further reinforce its contractual conditions by integrating a clause or a reference to good governance
Poziva EIB, naj okrepi svoje pogodbene pogoje z vključitvijo klavzule o dobrem upravljanju
at an exorbitant price and under abusive contractual conditions.
za pretirano visoko ceno in pod nepoštenimi pogodbenimi pogoji.
while respecting contractual conditions, is entitled to such a switch within a maximum of three weeks from the date of the request.
ob spoštovanju pogodbenih pogojev, upravičen do zamenjave v največ treh tednih od datuma zahteve.
Results: 77, Time: 0.0384

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian