ON AN EQUAL FOOTING in Slovenian translation

[ɒn æn 'iːkwəl 'fʊtiŋ]
[ɒn æn 'iːkwəl 'fʊtiŋ]
enakopravno
equal
equitable
fairly
egalitarian
equality
parity-based
footing
pod enakimi pogoji
under the same conditions
on equal terms
on the same terms
under equal conditions
on an equal footing
under equivalent conditions
under the same circumstances
under similar circumstances
na enakopravni podlagi
on an equal footing
on an equal basis
v enakopraven položaj
on an equal footing
enako kot
same as
just like
equally as
similar
exactly like
equivalent
identical
na enakopravni osnovi
on an equal basis
on an equal footing
na enakovredni ravni
of an equivalent level
on an equal footing
at an equal level
on a par
na enakopravni ravni
on an equal footing
enakovreden položaj
an equal footing
equal status
equivalent situation
na enakovredni osnovi

Examples of using On an equal footing in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
since the baby initially can not interact with the teacher on an equal footing.
otrok najprej ne more interakcijo z učiteljem na enakopravni osnovi.
this free trade agreement is not negotiated on an equal footing.
pogajanja o tem sporazumu o prosti trgovini ne potekajo pod enakimi pogoji.
the VAT Directive, since their objective is to place the Member States on an equal footing.
direktive o DDV, saj je njihov cilj zagotoviti enakovreden položaj državam članicam.
legally certain system in which everyone can develop on an equal footing.
pravno varen sistem, v katerem se lahko vsak razvije pod enakimi pogoji.
Thirdly, I fully subscribe to the report which recommends participation by representatives of the Union in the bodies of the convention on an equal footing with those of the contracting parties.
Tretjič, popolnoma podpiram poročilo, ki priporoča sodelovanje predstavnikov Unije v organih konvencije na enakopravni podlagi s pogodbenicami.
non-EU companies compete for public contracts on an equal footing without jeopardising EU social
podjetja iz tretjih držav za javna naročila potegujejo pod enakimi pogoji brez ogrožanja socialnih
of Internet users on an equal footing, and that is a good thing.
internetnih uporabnikov na enakovredno osnovo in to je dobro.
Excellent operational properties of pools of polypropylene allow to compete on an equal footing with reinforced concrete,
Odlične operativne lastnosti bazenov polipropilena omogočajo enakopravno konkuriranje z armiranobetonskimi,
Ensure that women are able to participate in the labour market on an equal footing, especially when they are mothers and have dependent minors.
Zagotoviti enakopravno udeležbo žensk na trgu dela, zlasti kadar so matere in skrbijo za otroke;
The EESC calls on the EU institutions and the Member States to abolish discriminatory guardianship laws enabling all PWDs to exercise their political rights on an equal footing with others.
EESO poziva institucije EU in države članice, naj odpravijo diskriminacijske skrbniške zakone in vsem invalidom enako kot drugim omogočijo uveljavljanje njihovih političnih pravic.
Employers and workers shall be represented on an equal footing on any bodies through which consultations are undertaken.
Delodajalci in delavci so v telesih, v katerih potekajo posvetovanja, zastopani enakopravno.
It is ridiculous to say that workers are on an equal footing with their employers and can reject what is offered to them.
Smešno je reči, da so delavci enakovredni svojim delodajalcem in da lahko zavrnejo, kar jim je ponujeno.
allows smaller players to compete on an equal footing.
manjšim igralcem omogoča enakopravno tekmovanje.
Furthermore, all of the EU's other policies, including the CAP, would have to be involved, on an equal footing.
Poleg tega bi morale biti enakovredno vključene tudi vse druge politike EU, vključno s skupno kmetijsko politiko.
With such an important project, an approach must be chosen which ultimately guarantees that Parliament is involved as a legislator on an equal footing.
Pri tako pomembnem projektu moramo izbrati pristop, ki bo jamčil enakopravno sodelovanje Parlamenta kot zakonodajalca.
For the EU budget, thetreaty puts Parliament on an equal footing with the Council in deciding all EU expenditure
Na področju proračuna Pogodba zagotavlja Parlamentu enakopraven položaj s Svetom pri odločanju o celotnih odhodkih EU
Europe is an exquisite model of good practice which affords smaller official languages the possibility of being treated on an equal footing.
Evropa je odličen model dobre prakse, ki manjšim jezikom omogoča enakopravno obravnavo.
In my opinion, this is essential if all producers are to be put on an equal footing, which is far from the case today.
Po mojem mnenju je to nujno, če želimo ustvariti enake pogoje za vse pridelovalce, kar je danes daleč od resničnosti.
(2) Employers and workers should be represented on an equal footing on any bodies through which consultations are undertaken.
Delodajalci in delavci so v telesih, v katerih potekajo posvetovanja, zastopani enakopravno.
Emphasises that the involvement of women in political decision-making on an equal footing with men is fundamental to democracy;
Poudarja, da je vključitev žensk v politične odločitve pod enakimi pogoji kot moških bistvenega pomena za demokracijo;
Results: 237, Time: 0.0805

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian