están desplegados actualmente
se encuentran actualmente desplegadas
están desplegadas en la actualidad
actualmente hay desplegados
numbers of uniformed and civilian personnel over the years a total of 3,959 personnel are currently deployed.
de personal uniformado y civil a lo largo de los años en la actualidad se encuentran desplegados 3.959 efectivos en total.which will require the retention of some 80 of the 130 United Nations civilian police personnel, who are currently deployed.
que obligará a conservar unos 80 de los 130 efectivos de la policía civil de las Naciones Unidas desplegados en la actualidad.reports have been received from UNAVEM civilian police observers that some of these police elements are currently deployed to areas other than the above eight locations.
se han recibido informes de observadores de la policía civil de la UNAVEM en el sentido de que algunos de estos elementos de la policía están siendo desplegados actualmente en zonas distintas de esas ocho localidades.287 are currently deployed in the sector, where they have a mandate to contribute to the creation of a more secure environment,
287 están desplegados actualmente en el sector, donde tienen el mandato de contribuir a la creación de un entorno más seguro,These operations comprise 140,000 authorized personnel, of which 110,000 are currently deployed, including 78,000 military,
Estas operaciones abarcan un personal autorizado de 140.000 efectivos, de los cuales actualmente están desplegados 110.000, entre ellos 78.000 efectivos militares,The Panel would like to draw the attention of Member States that have private security companies registered in their territories, which are currently deployed in Libya or will be deployed there in the future, to the need to ensure compliance with the arms embargo.
El Grupo desea señalar a la atención de los Estados Miembros que poseen empresas privadas de seguridad inscritas en sus territorios que estén actualmente desplegadas en Libia o que lo estarán en el futuro la necesidad de que garanticen el cumplimiento del embargo de armas.Concerns were raised about the fact that capabilities for assisting peacekeepers in protecting civilians had not grown proportionally so as to reflect the centrality of the issue in the mandates of the missions to which 98 per cent of peacekeepers are currently deployed.
Se expresó preocupación por el hecho de que la capacidad para ayudar al personal de mantenimiento de la paz en la protección de los civiles no había aumentado proporcionalmente para reflejar el carácter central de la cuestión en los mandatos de las misiones en que estaba desplegado actualmente el 98% del personal de mantenimiento de la paz.Officers of the border patrol unit are currently deployed in all three districts along the tactical coordination line
Actualmente se han desplegado oficiales del Servicio de Patrullas de Fronteras en los tres distritos a lo largo de la Línea de Coordinación TácticaThree all-female formed police units are currently deployed(in the Democratic Republic of the Congo, Haiti and Liberia) with the aim of ensuring safety
En la actualidad se han desplegado tres unidades de policía constituidas integradas únicamente por mujeres(en la República Democrática del Congo,police components of the Mission, which are currently deployed in four locations in addition to Luanda,
de policía de la Misión, actualmente desplegados en cuatro lugares además de Luanda,Those assets are currently deployed at local police stations in support of the National Police operations,
Estos bienes están distribuidos actualmente en las estaciones de policía locales, en apoyo de las operaciones de la Policía Nacional,the application of a 14 per cent delayed deployment factor would remain unchanged in connection with the deployment of military contingent personnel who are currently deployed in the mission area.
la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 14% se mantendrá sin cambios por lo que respecta al despliegue del personal de los contingentes militares actualmente desplegado en la zona de la misión.UNDOF troops are currently deployed within and close to the area of separation, with two battalions provided by the Governments of Austria
Las tropas de la FNUOS están desplegadas en la actualidad en la zona de separación y en las proximidades de ésta, y constan de dos batallones proporcionados por los Gobiernos de AustriaLTE is currently deployed on 367 networks in 121 countries.
LTE actualmente está desplegada en 367 redes en 121 países.The Mission is currently deployed in N'Djamena, Abéché and Bangui.
La Misión está desplegada en la actualidad en Nyamena, Abeché y Bangui.Major Hoffman is currently deployed to Iraq.
Mayor Hoffman, esta actualmente desplegado en Irak.The Unit is currently deployed in the Middle East and Afghanistan.
La Unidad está actualmente desplegada en Medio Oriente y en Afganistán.It is currently deployed at Hong Kong Disneyland in Hong Kong.
Actualmente se desarrolla en Disneyland en Hong Kong.India's first full all-female formed police unit is currently deployed in Liberia.
La primera unidad de policía totalmente femenina de la India está desplegada actualmente en Liberia.women from European Union countries were currently deployed throughout the world in peacekeeping operations led
mujeres de países de la Unión Europea están desplegados actualmente en el mundo en operaciones de mantenimiento de la paz dirigidas
Results: 46,
Time: 0.0823