that it played an important role in coordination among relevant organizations to complement synergies, avoid overlap and duplication, ensure system-wide coherence
que desempeñaba un importante papel en la coordinación entre las organizaciones pertinentes a fin de complementar sinergias, evitar la superposición y duplicación de tareas, garantizar la coherencia
unity of purpose, avoid overlap and structural redundancies,
la unidad de propósito, evitar la superposición y la redundancia estructural,
the Council of Europe- who agreed at a meeting in Vienna in July 2001 to fine-tune the modalities of their interaction, avoid overlap and enhance cooperation in the CIS region.
quienes convinieron en una reunión celebrada en Viena en julio de 2001 en refinar las modalidades de su interacción, evitar las superposiciones y mejorar la cooperación en la región de la CEI.
the Human Rights Council to encourage flow of information and avoid overlap and duplication.
el Consejo de Derechos Humanos para fomentar la circulación de la información y evitar las superposiciones y duplicaciones.
communication in the area of conference services, avoid overlap and duplication between Headquarters
comunicación en el ámbito de los servicios de conferencias y evitara la superposición y la duplicación entre la Sede
objectives and that avoid overlap and duplication with other international
no contradictorios, evitando la superposición y repetición con otros programas
It was suggested, however, that one way to fully explore commonalities and avoid overlap was to discuss the two instruments on consecutive days of the meeting of the ad hoc committee scheduled to take place from 18 to 29 January 1999.
No obstante, se sugirió que como medio de explorar plenamente los puntos comunes y evitar superposiciones se podría examinar los dos instrumentos en días consecutivos durante la reunión del Comité Especial que según lo previsto se celebrará del 18 al 29 de enero de 1999.
protecting human rights more credible and avoid overlap.
proteger los derechos humanos sea más creíble y se eviten superposiciones.
the work of other entities in order to ensure a complementary approach and avoid overlap.
estén coordinadas con la labor de otros entes a fin de asegurar un enfoque complementario y evitar superposiciones.
UNMIS has taken a leadership role in assisting the National Elections Commission to ensure the coherence of international support and avoid overlap, further to its general coordination mandate under Security Council resolution 1590(2005) and at the specific request of the Commission.
A petición de la Comisión Electoral Nacional, además del mandato de coordinación general que se le encomendó en la resolución 1590(2005) del Consejo de Seguridad, la UNMIS ha asumido un papel de liderazgo en la prestación de asistencia a la Comisión a fin de garantizar la coherencia del apoyo internacional y evitar las duplicaciones.
fill gaps and avoid overlap;
subsanar carencias y evitar superposiciones;
as well as avoid overlap and redundancy with, existing instruments and organizations.
al propio tiempo, evitara superponerse a ellos y duplicarlos.
for enhanced coordination to promote greater synergies, avoid overlap and duplication and to ensure that member States received value for money.
aumentar la coordinación para lograr una mayor sinergia, evitar superposiciones y duplicaciones y garantizar que los Estados miembros reciban el máximo de beneficios por su colaboración.
the Commission may advise the Council on how best to harmonize the implementation of their mandates and avoid overlap.
la Comisión pudiera asesorar a el Consejo sobre la mejor forma de armonizar la ejecución de sus mandatos y evitar la superposición de actividades.
and(b) avoid overlap and inconsistency.
La Haya"), el Instituto Internacional para la Unificación de el Derecho Privado(" UNIDROIT") y la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional(" CNUDMI") coordinan periódicamente sus actividades a fin de: a asegurar la integración de los términos sustantivos de los instrumentos que patrocinan;">y b evitar la superposición y la falta de concordancia.
which states that the forum should avoid overlap with existing structures,
el foro debería evitar la superposición de tareas entre las estructuras,
fully explore commonalities and avoid overlap of the draft instrument against trafficking in women
a fin de explorar plenamente los puntos comunes y evitar superposiciones entre los instrumentos sobre la trata de mujeres
as well as ways to strengthen collaboration and avoid overlap between the United Nations Office for Project Services(UNOPS)
adquisiciones en la Sede, así como formas de fortalecer la colaboración y evitar duplicaciones entre la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos( UNOPS)
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文