Examples of using
Context of the activities
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
I have the honour to inform you that in thecontext of the activitiesof the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, a subregional conference
Tengo el honor de informarle de que en elmarco de las actividades del Comité Consultivo Permanente de las Naciones Unidas encargado de las cuestiones de seguridad en el África central,
In thecontext of the activitiesof the United Nations,
In thecontext of the activitiesof the United Nations Geographic Information Working Group,
En elcontexto de las actividades del Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre información geográfica,
physical integrity take place in thecontext of the activitiesof the central and northern cartels;
a la integridad física se producen en elcontexto de las actividadesde los cárteles de el Centro
reporting activities relating to the New Agenda in thecontext of the activitiesof the Inter-Agency Task Force for Africa's Critical Economic Situation,
de presentación de informes sobre dicho programa en elcontexto de las actividadesde el Grupo de Tareas entre organismos sobre la crítica situación económica,
give information on thecontext of the activity.
dar información sobre elcontexto de la actividad.
The draft law was reviewed in thecontext of the activityof the National Committee on International Cooperation to Combat Terrorism.
El proyecto de ley se examinó en elcontexto de las actividades del Comité nacional sobre la cooperación internacional para combatir el terrorismo.
It was without prejudice to the situation where States parties to a particular regime had established a set of rules governing that regime, in thecontext of the activityof more than one State,
Ello no excluía la posibilidad de que los Estados partes en un determinado régimen hubiesen establecido un conjunto de normas para regular ese régimen, en elcontexto de la actividadde más de un Estado,
In thecontext of the activity, focused on people older than 15 years,
En elcontexto de la actividad, enfocada para personas mayores de 15 años,
their ability to qualify the urban space or context of the activity as well as their innovative approach developed within the framework of good architectural practices.
su capacidad de cualificar el espacio urbano o el contexto de su actuación así como su planteamiento innovador desarrollado dentro del marco de las buenas prácticas arquitectónicas.
the financing of terrorism in thecontext of the activity or function being inspected.
la financiación del terrorismo en elcontexto de la actividad o función que son objeto de la inspección.
Staff travel is undertaken in the context of the activitiesof the secretariat.
Los viajes de funcionarios se realizan en el contexto de las actividadesde la Secretaría.
Staff travel is undertaken in the context of the activitiesof the secretariat.
Los viajes en comisión de servicio tienen lugar en el contexto de las actividadesde la Secretaría.
What are the responsibilities of the State in thecontext of the activitiesof the extractive industry?
¿Cuáles son las responsabilidades del Estado en elcontexto de las actividades industriales de extracción?
What are the main challenges to human rights in the context of the activitiesof the extractive industry?
¿Cuáles son los principales retos para los derechos humanos en el contexto de las actividadesde la industria de la extracción?
Importantly, States have a legal obligation to protect human rights in the context of the activitiesof the extractive industry.
Es importante señalar que los Estados tienen una obligación legal de proteger los derechos humanos en el contexto de las actividadesde la industria de la extracción.
They have not chosen to do so, except in thecontext of the activities referred to in the previous paragraph.
No se han decidido a hacerlo, salvo en elcontexto de las actividades a las que se hace referencia en el párrafo anterior.
In thecontext of the activities described above, meetings of military experts can be conducted to provide advice in support of these activities.
En elcontexto de las actividades descritas supra, podrían celebrarse reuniones de expertos militares para proporcionar asesoramiento en apoyo de estas actividades.
The State party should strengthen its provision of training on the absolute prohibition of torture in thecontext of the activitiesof intelligence services.
El Estado parte debe impartir más formación en cuanto a la prohibición absoluta de la tortura en elcontexto de las actividadesde los servicios de inteligencia.
16.056 health personnel have been trained by province-based Training Councils within thecontext of the activities initiated in 2004 by the Ministry of Health.
los consejos de formación provinciales han formado a 16.056 profesionales sanitarios en elcontexto de las actividades iniciadas en 2004 por el Ministerio de Salud.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文