CONTRACTS HAVE IN SPANISH TRANSLATION

['kɒntrækts hæv]
['kɒntrækts hæv]
contratos tienen
contratos han
contratos habían

Examples of using Contracts have in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Monthly cell phone contracts have many plus points which make them very popular and exceptional.
Los planes mensuales con contrato tienen muchas ventajas que los hacen muy populares y excepcionales.
Most contracts have an untreated section used as a‘control' to compare to the treated sections,
La mayoría de contratos tienen una sección no tratada que se utiliza como«control» para compararse con las secciones tratadas,
The contracts have 15 obligations for the communities
El convenio conlleva 15 obligaciones para las comunidades
Sources have informed the Monitoring Group that dozens of contracts have been signed.66.
Ciertas fuentes han informado al Grupo de Supervisión de que se han firmado docenas de contratos66.
documentation and contracts have a strong impact on external trade performance in landlocked and transit developing countries.
documentos y contratos tienen efectos considerables sobre el desempeño del comercio exterior en los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo de tránsito.
The vast majority of contracts have been signed between line ministries
La gran mayoría de los contratos han sido firmados entre los ministerios
NGOs and private sectors, dozens of contracts are signed by women every day; these contracts have the same legal value that the contracts signed by men have..
en el sector privado numerosos contratos son suscritos a diario por mujeres y dichos contratos tienen el mismo valor a efectos jurídicos que si hubieran sido suscritos por hombres.
The contracts have drawn criticism from a number of observers,
Los contratos han dado lugar a críticas de numerosos observadores,
Authorizing the redeployment of United Nations leased aircraft from other missions where the contracts have an optional clause for effecting deployment of the aircraft in the same mission or region.
La autorización del redespliegue de aviones arrendados a partir de otras misiones cuyos contratos tengan una cláusula facultativa con miras al despliegue de aeronaves en la misma misión o región.
To consider extending the two-week rule to ensure that foreign women domestic workers whose contracts have been terminated have sufficient time to search for other employment
Considere la posibilidad de prolongar la"regla de las dos semanas" a fin de que las trabajadoras domésticas extranjeras cuyos contratos hayan vencido o hayan sido rescindidos tengan tiempo suficiente para buscar otro empleo
The authors' empirical survey of the impact on farmer welfare found that"small farmers that participate in these contracts have higher welfare,
El estudio empírico de los autores sobre los efectos en el bienestar de los agricultores indicó que"los pequeños agricultores que participan en estos contratos gozan de un mayor bienestar
In our view, market economies that depend almost exclusively on the principles of contracts have a tremendous need to integrate these principles with the private sector's"principle of unconditional giving." How can we justify the extension of unconditional giving from the private sphere- which no one contests- to the economic sphere,
En nuestra opinión, las economías de mercado que dependen casi exclusivamente de los principios de contratos tienen una necesidad apremiante de integrar esos principios con el"principio de donación incondicional" del sector privado.¿Cómo
Some contracts have been cancelled for purely political reasons,
Algunos contratos han sido cancelados por razones puramente políticas,
what outside ones are working together, what contracts have they landed that we don't like you know, all that type of stuff.
lo que los exteriores son trabajando juntos, lo que los contratos tienen que aterrizamos que no nos gusta ya sabes, todo ese tipo de cosas.
The defendant argued that the arbitration agreements contained in the two contracts did not comply with article 7(2) MAL, as the contracts have been signed by the plaintiff,
El demandado alegó que los acuerdos de arbitraje incluidos en los dos contratos no se ajustaban a lo dispuesto en el artículo 7 2 de la LMA, ya que los contratos habían sido firmados por la demandante,
feedback from the Government showed that in many cases contracts have been signed
la información proporcionada por el Gobierno mostrara que en muchos casos los contratos habían sido firmados
in which the HKSAR Government may exercise discretion to permit FDHs whose contracts have been prematurely terminated to change employment without having to return to their place of domicile.
sido objeto de abusos) para permitir que los empleados domésticos extranjeros cuyo contrato haya sido rescindido prematuramente cambien de empleo sin tener que regresar a su país de origen.
Every contract has a quiet, two-sentence allowance for an act of God.
Todos los contratos tienen un permiso silencioso de dos oraciones para un acto de Dios.
Some of the contracts had been in effect since 2002.
Algunos de esos contratos habían estado en vigor desde 2002.
Our contract has the following features.
Nuestros contratos tienen las características siguientes.
Results: 59, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish